Translation examples
Accidents at work indemnified by INAIL (National Institute for
Accidents du travail indemnisés par l'INAIL (Institut national de
With such an agreement, the United Nations is expected to be fully indemnified.
Ainsi, on compte que l'Organisation sera intégralement indemnisée.
The shipper shall indemnify the carrier against loss or damage resulting from the inaccuracy of such information.
Il indemnise le transporteur de la perte ou du dommage résultant de l'inexactitude de ces informations.
The claimant indemnified the consignor by providing funds for the consignor to manufacture replacement goods.
Le requérant a indemnisé l'expéditeur en lui fournissant des fonds permettant de fabriquer des marchandises de remplacement.
The Consorcio does not reinsure the original insurer but indemnifies the policy-holder directly.
Le Consorcio ne réassure pas l'assureur initial; il indemnise directement les titulaires de police.
You're indemnified by the bank, so everything's covered.
Vous êtes indemnisé par la banque, alors tout est couvert.
Will we be indemnified by the company against lawsuits or prosecution resulting from wrongful arrest complaints?
Sera-t-on indemnisés pour les procès ou les poursuites... résultant de plaintes pour arrestations injustifiées?
And because you weren't on the clock, the city's refusing to indemnify you.
Et parce que vous n'étiez pas en service, la ville refuse d'indemniser.
And we indemnify up to a third, if you read your contract.
On indemnise jusqu'à 1/3, lisez le contrat.
- Well, because... in return, the government agreed to indemnify Reiden and all of its corporate holdings from any malfeasance in connection with the...
- Parce que... en retour, le gouvernement accepte d'indemniser Reiden et tous ses collaborateurs pour tout délit en rapport avec...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test