Translation for "incivillity" to french
Incivillity
Translation examples
In terms of specific human rights themes, Morocco suggested notably the fight against all forms of violence and all forms of incivility.
Pour ce qui était des thèmes précis, le Maroc a suggéré notamment la lutte contre toutes les formes de violence et toutes les formes d'incivilités.
The efforts to stop such violence are guided by the policies of the Head of State, who views the abuse of women as a form of incivility incompatible with human dignity and the country's possibilities for achieving democracy, social justice and the advancement of the human and civil rights of all.
Elle obéit aux orientations de politique du Chef de l'État qui assimile les mauvais traitements infligés aux femmes à des formes d'incivilité contraires à la dignité humaine et aux options nationales de démocratie, de justice sociale et de promotion des droits humains et citoyens de tous.
Graffiti or station premises that are not impeccably clean are external manifestations of incivilities which create a sense of insecurity.
On peut dire que des graffitis ou une station qui n'est pas impeccablement propre sont des éléments de signes d'incivilités qui induisent un sentiment d'insécurité.
For example, the use of curfews for young people, tough police crackdowns and reducing "incivilities" associated with panhandlers, drug abuse or prostitution can all increase the social exclusion of young people and other marginal groups.
Ainsi, l'instauration d'un couvre-feu pour les jeunes, une répression policière plus forte et la réduction des "incivilités" liées à la mendicité, à l'abus de drogues ou à la prostitution peuvent accroître l'exclusion sociale des jeunes et des groupes marginaux.
423. Local resolution: for less serious complaints, such as rudeness or incivility, a complainant may agree to local resolution.
423. Règlement local: pour les plaintes les moins graves, pour grossièreté ou incivilité, par exemple, le plaignant peut accepter un règlement local.
Framing issues related to abrasiveness or incivility as harassment or abuse of authority can have an impact on the manner in which they are addressed.
Celle-ci a trait à la discourtoisie ou à l'incivilité car le harcèlement ou l'abus de pouvoir peuvent avoir un effet sur la manière de les aborder.
In many developed countries, levels of crime are still much higher than in the past. This includes levels of residential burglary, property and street crime, "incivilities", substance abuse and violence against women, and there is more intolerance of crime.
Dans de nombreux pays développés, ces taux restent beaucoup plus élevés que dans le passé, qu'il s'agisse des cambriolages résidentiels, des délits contre les biens, de la délinquance de rue, des incivilités des abus de substances ou de la violence contre les femmes, alors que le niveau de tolérance de la criminalité y a diminué.
This situation exacerbates urban informality, exclusion, extralegality, unlawfulness and incivility.
Elle ne fait qu'exacerber la poussée du secteur informel, l'exclusion, l'extralégalité, les activités illégales et les incivilités.
Such exclusion is found in developing and developed countries where concerns about youth "incivilities" have increased.
Cette exclusion se retrouve tant dans les pays en développement que dans les pays développés, où les "incivilités" des jeunes inquiètent de plus en plus.
For example, the verbal abuse of women is a form of incivility that always has an impact but is virtually never reported.
Par exemple, les propos déplacés à l'égard des femmes qui font partie des formes d'incivilités qui ont un impact certain ne sont pratiquement jamais relevés.
We talk about "incivility" instead of "riots", "gangbangs" instead of "rape", "youth" instead of "thugs". We underestimated the problem.
A force de parler d'incivilités au lieu de parler d'émeutes, de tournantes au lieu de viols, de jeunes quand il s'agit de voyous, on a sous-estimé le problème.
"If once a man indulges in murder very soon he comes to think little of robbing and from robbing he comes next to drinking and Sabbath-breaking and from that to incivility and procrastination."
"Si un homme tue une seule fois, il pensera très vite que voler n'est rien, puis il passera à la boisson, rompra le sabbat, et parviendra à l'incivilité et à la paresse. "
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test