Translation for "inattention" to french
Translation examples
Hyperactivity/inattention
Hyperactivité/inattention
* Involuntary homicide and injuries brought about by clumsiness, carelessness, inattention or negligence;
* homicide et blessures involontaires commis par maladresse, imprudence, inattention, négligence;
Children and adolescents with Attention Deficit/Hyperactivity Disorder usually have the following three symptoms: inattentiveness, hyperactivity and weak impulse control.
Les enfants et les adolescents atteints d'un TDAH présentent les trois symptômes suivants: inattention, hyperactivité et impulsivité.
Furthermore, ESC cannot prevent road departures due to driver inattention or drowsiness rather than loss of control.
En outre, l'ESC n'est pas en mesure de prévenir les sorties de route dues à l'inattention ou à la somnolence du conducteur.
1. It is common for children and adolescents with AD/HD to have the following three symptoms: inattentiveness, hyperactivity and weak impulse control.
1. Il est courant que les enfants et les adolescents atteints d'un TDAH présentent les trois symptômes suivants: inattention, hyperactivité et impulsivité.
Such errors are seen to emerge from psychological factors in individuals such as aberrant mental processes, including forgetfulness, inattention, poor motivation, carelessness, negligence and recklessness.
Ces erreurs sont considérées comme découlant de facteurs psychologiques liés à l'individu comme les processus mentaux aberrants, y compris la perte de mémoire, l'inattention, le manque de motivation, l'étourderie, la négligence et l'imprudence.
In facing all these challenges, we shall only succeed by removing the veil of inattention from our eyes and proceeding to address them with calm intellect.
Pour relever toutes ces difficultés il faut absolument écarter le voile de l'inattention devant nos yeux et s'attaquer à ces déficits avec calme et intelligence.
See, infidelity is one kind of sin, but my true failure was inattention.
Vous voyez, l'infidélité est une sorte de péché, mais ma véritable défaillance était l'inattention.
Impulsivity and inattention to detail. Hey. Hey.
L'impulsivité et l'inattention aux détails.
Have you ever heard the term "inattentional blindness"?
Avez-vous déjà entendu parler de "la cécité d'inattention" Oh, oui.
The killer is trying to spark a national dialogue about the dangers of inattentional blindness.
Le tueur essaie de déclencher un dialogue national sur les dangers de l'aveuglement d'inattention.
Add that to inattention and liver flap.
Ajoutez ça à l'inattention et au problème de foie.
Can you tell Dr. Melchior here about your... blackouts, your dizziness, and your... episodes of inattention?
Vous voulez bien parler au Dr Melchior de vos... absences, vos vertiges, vos... moments d'inattention ?
It wasn't inappropriate. His inattention almost killed a child.
Et je crois que c'était justifié, car son inattention a failli coûter cher.
A little sleep deprivation could account for his forgetfulness and inattention.
Un léger manque de sommeil pourrait expliquer ses troubles de mémoire et son inattention.
a moment of inattention at the shop.
Un moment d'inattention au magasin.
The slightest inaccuracy or inattention to detail may prove... fatal to our cause.
L'inexactitude la plus légère ou inattention détailler peuvent prouver... fatal à notre cause.
Many regions in the world, beset by conflict, suffer from neglect and inattention; some of the wars last longer, thus creating a generation of armed, uneducated and hopeless youth.
De nombreuses régions du monde sont en proie à un conflit et souffrent de la négligence et du manque d'attention; certaines de ces guerres durent assez longtemps, créant de ce fait une génération de jeunes en armes, sans éducation et désespérés.
However, general government inattention to HIV/AIDS has been counter-balanced in several countries by heightened civil society mobilization, activism and advocacy.
Toutefois, la négligence du VIH/sida a été compensée dans plusieurs pays par la mobilisation, l'activisme et le plaidoyer accrus de la société civile.
Any development which, out of selfishness, indifference, inattention, or the like, fails to meet this requirement, will inevitably condemn us to a world riddled with yet further imbalance, marginalization and instability.
Toute mesure qui, par égoïsme, négligence, ou autres causes, ne tient pas compte de ces exigences, nous conduira fatalement à un monde truffé de nouveaux déséquilibres et où persisteront la marginalisation et l'instabilité.
Many regions in the world, including the Horn of Africa, are beset by conflict and suffer from neglect and inattention.
De nombreuses régions du monde, parmi lesquelles la corne de l'Afrique, sont en proie à des conflits et souffrent de la négligence et de l'indifférence générales.
In addition, the PCSC is mandated to enquire into allegations of misuse of office, corruption, and unethical conduct, breach of integrity, maladministration, delay, injustice, discourtesy, inattention, incompetence, misbehaviour, inefficiency or ineptitude in the service to the citizens.
Il est également chargé d'enquêter sur les allégations d'abus d'autorité, de corruption, de comportement contraire à la déontologie, de malhonnêteté, de dysfonctionnement administratif, de retard injustifié, d'injustice, d'impolitesse, de négligence, d'incompétence, de faute, d'inefficacité ou d'incurie dans le service public.
- slights and inattentions from Sir Richard.
- Délits et négligence par Sir Richard.
Criteria includes reference to the Book of Revelation... males with shoulder-length hair... and endangerment through inattentive driving... all of which has been exhibited.
Parmi les critères, référence à l'Apocalypse, hommes aux cheveux longs et mise en danger par négligence au volant. Tout est ici réuni.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test