Similar context phrases
Translation examples
adverb
[Inales] I just wanted it to be okay.
Je voulais que tout se passe bien.
I should be grateful if the present letter and its annex could be circulated as a document of the General Assembly, under item 40 of the preliminary list. (Signed) İnal BATU
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de l'Assemblée générale, au titre du point 40 de la liste préliminaire.
I should be grateful if the text of the present letter and its annex were circulated as a document of the General Assembly under agenda item 114 (a). (Signed) İnal BATU
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et son annexe en tant que document de l'Assemblée générale, au titre du point 114 a) de l'ordre du jour.
I would be grateful if you would circulate the present letter and its annex as a document of the General Assembly under item 71 of the provisional agenda. (Signed) İnal BATU
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de l'Assemblée générale au titre du point 71 de l'ordre du jour provisoire.
I should be grateful if the text of the present letter and its annex could be circulated as a document of the General Assembly, under agenda items 54, 107 and 108. (Signed) Inal BATU
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de l'Assemblée générale, au titre des points 54, 107 et 108 de l'ordre du jour.
Page I should be grateful if you would have the present letter circulated as a document of the General Assembly, under item 81 of the provisional agenda and of the Security Council. (Signed) İnal BATU
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document de l'Assemblée générale, au titre du point 81 de l'ordre du jour provisoire, et du Conseil de sécurité.
I would be grateful if you could have this statement circulated as a document of the General Assembly, under agenda item 39, and of the Security Council. (Signed) Inal BATU
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer cette déclaration comme document de l'Assemblée générale, au titre du point 39 de son ordre du jour, et comme document du Conseil de sécurité.
I should be grateful if the text of the present letter and its annex were circulated as a document of the General Assembly under agenda item 111. (Signed) İnal BATU
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de l'Assemblée générale, au titre du point 111 de l'ordre du jour.
I would like to request that the present letter be circulated as a document of the General Assembly under items 39, 75 and 81 of the provisional agenda and of the Security Council. (Signed) İnal BATU
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document de l'Assemblée générale, au titre des points 39, 75 et 81 de l'ordre du jour provisoire, et du Conseil de sécurité.
I would be grateful if the present letter and its annex could be circulated as a document of the General Assembly under items 139 and 146 of the preliminary list. (Signed) İnal BATU
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de l'Assemblée générale, au titre des points 139 et 146 de la liste préliminaire.
I should be grateful if the text of the present letter and its annex would be circulated as a document of the General Assembly under agenda items 54 and 112. (Signed) Inal BATU
Je vous saurais gré de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe en tant que document officiel de l'Assemblée générale au titre des points 54 et 112 de l'ordre du jour.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test