Translation for "inaccurate" to french
Translation examples
adjective
This information is inaccurate.
Cette information est inexacte.
Reports and query results are inaccurate because of inaccurate or incomplete data in the system
Les rapports et les résultats des requêtes sont inexacts, car les données que renferme le système sont inexactes ou incomplètes.
It would have been inaccurate.
Cela aurait été inexact.
Both assumptions are inaccurate.
Ces deux hypothèses sont inexactes.
Our response: the statement is inaccurate.
Ces affirmations sont inexactes.
Both allegations are inaccurate.
Ces deux allégations sont inexactes.
This figure is inaccurate.
Ce chiffre est inexact.
Well, it's inaccurate, Booth.
C'est inexact, Booth.
Now, that's inaccurate.
Non, c'est inexact.
- It's factually inaccurate.
- C'est techniquement inexact.
Mmm, historically inaccurate.
Mmm, historiquement inexact.
You think that's inaccurate?
- Est-ce inexact ?
-They're inaccurate.
- Elles sont inexactes.
It's completely inaccurate.
C'est totalement inexact.
adjective
Incomplete and/or inaccurate fixed asset records
Registres des immobilisations incomplets ou imprécis
(d) The human rights content of the draft Norms is vague and inaccurate.
d) Du point de vue des droits de l'homme, le contenu du projet de normes est vague et imprécis.
Penalties may be charged for incorrect, inaccurate or incomplete or imprecise information or declarations shown in the consignment note that result in:
Des pénalités sont infligées lorsqu'en raison du caractère erroné, incomplet ou imprécis des informations et des déclarations inscrites dans la lettre de voiture:
4.4 UNE highlighted the information provided by the complainant that was vague and inaccurate, regarding both his connection with FLAM and his relations with the Mauritanian authorities.
4.4 L'UNE a souligné que les renseignements fournis par le requérant étaient vagues et imprécis, qu'il s'agisse de ses liens avec les FLAM ou de ses relations avec les autorités mauritaniennes.
Hence it is inaccurate to refer to the difficulties encountered by migrant workers in maintaining a stable work relationship as being the result of reform of the labour market.
Il apparaît donc imprécis de mentionner les difficultés rencontrées par les travailleurs migrants pour garder un rapport de travail stable comme étant le produit de la réforme du marché du travail.
§ 3. Penalties may be charged for incorrect, inaccurate or incomplete or imprecise information or declarations shown in the consignment note that result in:
3. Des pénalités sont infligées lorsqu'en raison du caractère erroné, incomplet ou imprécis des informations et des déclarations inscrites dans la lettre de voiture:
The figure of 3,000 was based on inaccurate press reports and the figure of 8,000 by definition confused child prostitutes and children forced into begging.
Le chiffre de 3 000 cité repose sur des articles de presse imprécis et celui de 8 000 confond par définition les enfants prostitués et ceux forcés à la mendicité.
Political leaders were unwilling to take leadership roles and hid behind those inaccurate polls.
Les dirigeants politiques étaient peu disposés à assumer leur rôle et se cachaient derrière les résultats de sondages imprécis de ce type.
You fucked up the engine, you can't navigate you're inaccurate like all Southerners
C'est le moteur qui a foutu la merde, on ne pouvait plus naviguer. Vous êtes imprécis comme tous les Méridionaux.
Well, all I'm saying is, we have found that our test scores are not at all representative of the student bodies and that they are just increasingly inaccurate.
Tout ce que je dis, c'est que nous avons remarqué que nos tests ne sont pas du tout représentatifs des étudiants et qu'ils sont de plus en plus imprécis.
I have heard the words "clumsy," uh, "inaccurate,"
J'ai entendu les mots "maladroit," euh, "imprécis,"
A microphone, a room full of inaccurate depictions of Polynesian religion, and a captive audience to hear about it?
Un micro, une pièce pleine de portraits imprécis de la religion polynésienne et une audience captivée ?
Actually, the movie is rather inaccurate in its portrayal of--
En fait, le film est un peu imprécis
The good news is that they're notoriously inaccurate at long distances, so if you keep moving, you've got a pretty good chance of making it out in one piece.
La bonne nouvelle est qu'ils sont imprécis sur les longues distances, donc si vous continuez à bouger, vous avez des chances de vous en sortir en un seul morceau.
It's fucking inaccurate.
C'est imprécis bordel.
It comes as a distinct shock to most people when they realize how limited and how inaccurate the human senses really are.
La plupart des gens sont vraiment surpris en se rendant compte combien les sens de l'homme sont limités et imprécis.
adjective
The Committee's comment is inaccurate.
L'observation du Comité est erronée.
The accusations it contained were unfounded and inaccurate.
Les accusations qu'elle contient sont sans fondement et erronées.
Most of these articles are inaccurate.
La plupart de ces articles étaient erronés.
(a) Incomplete or inaccurate historical reporting of carbon tetrachloride produced;
a) Des données historiques incomplètes ou erronées concernant la production de tétrachlorure de carbone;
rectify inaccurate personal data; or
1) pour non rectification de données personnelles erronées; ou
Even supporters of the Court should be willing to acknowledge that that statement was factually inaccurate.
Les partisans de la Cour eux-mêmes conviendraient que cette affirmation est erronée en fait.
16. Problems also arise from inaccurate interpretations of the law.
16. Certains problèmes surgissent aussi à cause d'une interprétation erronée de la loi.
The inaccurate references to the Judgement of the Nuremberg Tribunal should have been rectified.
Les références erronées au Jugement du Tribunal de Nuremberg auraient dû faire l'objet de rectifications.
Do you believe these results are inaccurate?
Croyez-vous que ces résultats sont erronés ?
Quantum dating has produced inaccurate results before.
La datation quantique a déjà produit des résultats erronés.
A lot of the tour operators promote inaccurate theories.
Bien des animateurs mettent en avant des théories erronées.
Chinese court astrologers who made inaccurate predictions were executed.
A la cour chinoise, les auteurs de prédictions erronées... étaient exécutés.
- Why? - Leonard's having astronomically inaccurate Star Trek sex with my sister.
- Léonard a une activité sexuelle astronomiquement erronée avec ma soeur.
I find such a perception, however inaccurate, to be most distressing.
Une telle perception, bien qu'erronée, est des plus déplorables.
You have reason to believe that the coroner's investigation was inaccurate?
Bien sûr. Pourquoi pensez-vous que le rapport du légiste est erroné ?
Nothing is more inaccurate than to compare the aquatic locomotion of a human being with that of a fish.
Rien n'est plus erroné que de comparer la locomotion aquatique humaine à celle du poisson.
The question we have to ask ourselves is whether or not that perception is inaccurate.
La question qu'il faut se poser est de savoir si cette perception est effectivement erronée.
They'll give him inaccurate locations for all Starfleet vessels.
Ils lui donneront des positions de navires erronées.
adjective
284. Reference must also be made to article 180 of the Penal Code, which makes it a punishable offence to “coerce accused persons, witnesses, victims, experts or interpreters to give false testimony, false conclusions or inaccurate translations by threatening them or their immediate families with death, violence, or destruction of property with a view to perverting the course of justice, or to make such threats in revenge for earlier testimony”.
284. Il convient également de signaler que l'article 180 du Code pénal réprime le fait de contraindre l'accusé, un témoin, la victime, un expert ou l'interprète à faire une déposition mensongère, à déposer une conclusion contraire à la vérité ou à faire une traduction infidèle, en menaçant les intéressés ou leurs proches de mort, de l'emploi de la violence ou de la destruction de leurs biens, dans le but d'entraver le bon fonctionnement de la justice.
122. Article 180 makes it a punishable offence to “coerce accused persons, witnesses, victims, experts or interpreters to give false testimony, false conclusions or inaccurate translations by threatening them or their immediate families with death, violence, or destruction of property with a view to perverting the course of justice, or to make such threats in revenge for earlier testimony”.
122. L'article 180 du Code pénal sanctionne le fait de contraindre un prévenu, un témoin, une victime, un expert ou un interprète à faire une déposition mensongère, à déposer une conclusion fallacieuse ou à faire une traduction infidèle, en menaçant les intéressés ou leurs proches de mort, de l'emploi de la violence ou de la destruction de leurs biens, dans le but d'entraver le bon fonctionnement de la justice.
Inaccurate Gwendolyn has it... opened the Pandora's box, releasing the manes of Desdémone and Othello?
L'infidèle Gwendolyn a-t-elle... ouvert la boîte de Pandore, libérant les mânes de Desdémone et Othello ?
adjective
People are so often mislead by phoney or inaccurate readings.
Les gens sont si souvent mal orientés par des imposteurs ou des lectures imparfaites.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test