Translation for "in want of" to french
Translation examples
It is a disgraceful situation that has not wanted for ignorant cowboys who think they are heroes.
Une triste situation dans laquelle n'ont pas manqué les aventuriers débordant de fantasmes héroïques.
Lack of transport constitutes a problem for those who now want to return.
Le manque de moyens de transport pose un problème à ceux qui souhaitent rentrer aujourd'hui.
It would take decisions that could not be implemented for want of legitimacy.
Il prendrait des décisions qui, par manque de légitimité, ne pourraient pas être mises en œuvre.
Their multicultural, tolerant society wanted for very little.
Il ne manque presque rien à cette société multiculturelle et tolérante.
And for want of funds textbooks cannot be printed in sufficient numbers.
Et ce manque de fonds empêche en outre d'imprimer suffisamment de manuels.
Ideas have not been wanting as to how these desiderata might be achieved.
Les idées n'ont pas manqué quant à la façon dont ces revendications pourraient être satisfaites.
One major challenge has been want of financial resources to fund the proposed research.
Le principal obstacle à cette étude est le manque de moyens pour la financer.
In our countries, the few want for nothing, while the many want for almost everything. There is no status symbol that cannot be obtained.
Dans nos pays, << rien ne manque au plus petit nombre >> même si << le plus grand nombre manque de pratiquement tout >>.
There is a clear want of credibility for this Organization.
L'Organisation souffre d'un manque évident de crédibilité.
There, too, the cases had ultimately failed for want of a consensual basis of jurisdiction.
Ces affaires n'ont pas non plus abouti, la base de compétence consensuelle faisant défaut.
Inevitably, that is a standard against which all countries, including my own, will sometimes be found wanting.
Il s'agit, inévitablement, d'une norme en vertu de laquelle tous les pays, y compris le mien, seront parfois pris en défaut.
Their leaders must not be found wanting.
Ses dirigeants ne doivent pas être pris en défaut.
There were some minor defects but the State Corporation had previously stated that it did not want Strabag to correct these defects.
Des défauts mineurs subsistaient, mais l'Entreprise publique avait déclaré auparavant qu'elle ne souhaitait pas que Strabag les corrige.
The ICAO appeal was rejected for want of jurisdiction.
Le recours contre l'OACI a été rejeté pour défaut de compétence.
While the importance of human rights education is widely accepted, action is still wanting in most areas.
Si l'importance de l'éducation dans le domaine des droits de l'homme est largement acceptée, l'action fait toujours défaut dans la plupart domaines.
There is a serious want of the qualified medical staff, and the lack of the alarm system for the forensic psychiatry, and so on.
Le personnel médical qualifié fait crûment défaut et les services de psychiatrie sont dépourvus de système d'alarme.
We do not want to close our eyes to our own shortcomings.
Nous ne voulons pas fermer les yeux sur nos propres défauts.
Proper means for management of solid wastes and wastewater for poor populations are seriously wanting.
Des mesures adaptées de gestion des déchets solides et des eaux usées dans les zones où résident les populations démunies font cruellement défaut.
A breakthrough on a Middle East settlement could provide the positive momentum so wanting in the region.
Une percée vers un règlement au Moyen-Orient pourrait donner l'élan positif qui fait tellement défaut dans la région.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test