Translation for "in real" to french
Translation examples
It has to be the real thing.
Nous devons tenir de vrais débats.
But this is not the real issue.
Ce n'est pas cela le vrai problème.
That is the real challenge.
Voilà le vrai défi.
The real problem is a different one.
Le vrai problème est différent.
Now the real work begins.
C'est maintenant que le vrai travail commence.
But that is not the real issue.
Mais le vrai problème n'est pas là.
Is this a real or a false debate?
Vrai ou faux débat?
Real illiterates Functional illiterates
Analphabètes vrais
4. Facilitating real work for real pay
4. Un vrai travail pour un vrai salaire
Just like in real life.
Exactement comme en vrai.
John looks better in real life.
John est mieux en vrai.
Prettier than in real life.
Mieux qu'en vrai !
- You're big in real life. - Pleasure, man.
T'es grand en vrai.
You're better looking in real life.
Vous êtes mieux en vrai.
I'm fine in real life.
Je suis bien en vrai.
In real life, we don't.
En vrai, non.
Yeah, like in real life.
Comme moi, en vrai.
Even in real life.
- Même en vrai.
Right. But she's not in real life.
Mais pas en vrai.
The real state of affairs is quite different.
La réalité est tout autre.
1. Internet security: is the problem real?
1. La sécurité sur Internet : quelle est la réalité du problème ?
It was felt that the real situation had been distorted.
Il estime que l'on déformait la réalité.
No, in real life she's 16.
En réalité, elle a 16 ans.
I've never heard anyone say that in real life, ever.
Ça n'arrive jamais en réalité !
- than they are in real life.
- qu'en réalité.
That's seven and a half in real time.
Soit 7 ans et demi en réalité.
Did you disappoint her... in real life?
Vous l'avez déçue, en réalité ?
In real life, it's far more horrifying.
En réalité, c'est beaucoup plus terrifiant.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test