Translation for "in invaded" to french
Translation examples
History shows that Japan has invaded Korea many times, but Korea has never invaded Japan.
L'histoire démontre que le Japon a envahi la Corée plusieurs fois, mais que la Corée n'a jamais envahi le Japon.
It is Armenia that has invaded Azerbaijani territory.
C'est l'Arménie qui a envahi le territoire azerbaïdjanais."
We have not invaded Ethiopia.
Nous n'avons pas envahi l'Éthiopie.
That country was invaded even though it was a Member State.
Ce pays a été envahi alors qu'il était un État Membre.
Nicaragua has never invaded Costa Rica.
Le Nicaragua n'a jamais envahi le Costa Rica.
Before invading the Soviet Union, Hitler recalled Rommel from Libya and told him, "General, I intend to invade the Soviet Union".
Avant d'envahir l'Union soviétique, Hitler convoqua Rommel qui se trouvait en Libye et lui dit : << Général, je veux envahir l'Union soviétique >>.
Why was Iraq invaded?
Pourquoi l'Iraq a-t-il été envahi?
They did not invade the city to merely threaten the population.
Ils n'ont pas envahi la ville dans le seul but de menacer la population.
Javanese military forces had invaded that country.
Les forces militaires javanaises avaient envahi ce pays.
One year ago, my country was invaded.
Il y a un an, mon pays a été envahi.
Acquisition of invaded private areas for regularization purposes.
- Acquisition de zones privées envahies aux fins de régularisation.
Our land was invaded by merchants and landowners, and we were driven out.
Notre région a été envahie par des commerçants et des grands propriétaires, et nous avons été expulsés de nos terres.
Children's privacy was already invaded by the media and through surveillance in schools.
13. La vie privée des enfants est déjà envahie par les médias et par une surveillance dans les écoles.
In 1499, nomadic tribes led by Shaybani invaded Maverannahr.
En 1499, la Transoxiane fut envahie par des hordes nomades conduites par Cheibani Khan.
El-Arkib was not a village but an area that had been invaded by members of the tribe in 1998.
73. Al-Arakib n'est pas un village mais une zone que les membres de la tribu susmentionnée ont envahie en 1998.
Our territorial waters and seas have been invaded by boats and ships engaged in illegal fishing.
Nos mers et nos eaux territoriales sont envahies de navires qui se livrent à une pêche illégale.
China, invaded by foreign aggressors, was a victim of the war.
La Chine, envahie par des agresseurs étrangers, a été une victime de la guerre.
Creation of habitats for potential animal vectors of diseases (mainly grasslands invaded by rodents);
iii) Création d'habitats pour des animaux susceptibles de transmettre des maladies (principalement des prairies envahies par les rongeurs);
On 31 January 1991, the city of Al Khafji was invaded by Iraqi forces.
Le 31 janvier 1991, la ville a été envahie par les forces iraquiennes.
Under specific legislation, invaded private areas are transferred to the FMH for regularization.
En vertu de la législation spécifique, les zones privées envahies sont transférées au FMH pour régularisation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test