Translation for "in disorder" to french
In disorder
Translation examples
- Beauty stereotypes and their link to eating disorders.
- Stéréotypes de beauté et leurs rapports avec les désordres alimentaires.
8. Internal defects and disorders
8. Défauts et désordres internes
Violence or disorder
La violence ou le désordre
It is easy to turn away from disorder and chaos.
Il est facile de se détourner du désordre et du chaos.
The State is thus criminalized by such instrumentalization of disorder.
L'État est ainsi criminalisé par cette instrumentalisation du désordre.
The international task of this decade is managing disorder.
La tâche internationale de cette décennie consiste à gérer le désordre.
No major incidents of civil disorder.
Aucun incident grave de désordre civil.
The price of disengagement and disorder would be greater.
Le prix du désengagement et du désordre serait plus élevé.
reducing motor disorders and resulting complications, and
la réduction des désordres moteurs et des complications en résultant; et
Keeping his barracks in disorder. Falling back on a run.
Si ses quartiers sont en désordre, s´il se traîne pendant une marche.
Oh, but my cabin is in disorder.
- Mais ma cabane est en désordre.
Our family affairs are in disorder and we've been expecting you to help put them right!
Nos affaires de famille sont en désordre et nous attendions de vous de nous aider à les remettre en ordre !
These pens, always in disorder...
Ces feutres, toujours en désordre.
Everything in disorder, the paper on the ground ...
Tout en désordre, le papier sur le sol...
- Was his barracks ever in disorder?
- Que ses quartiers soient en désordre ?
If your life is in disorder, you make an offering to her and she sets it right.
Si votre vie est en désordre, vous lui faites une offrande et elle la remet en ordre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test