Translation for "impulse" to french
Translation examples
6 Counter of impulses
6. Compteur d'impulsions
The hose has to be subjected to 150,000 impulses.
2.7.2.2 Le tuyau doit être soumis à 150 000 impulsions.
013 1 438 CCU-45 IMPULSE CART
Cartouche à impulsion CCU-45
Light impulses are let through the cable continuously.
Des impulsions électriques sont sans arrêt envoyées dans le câble.
Full impulse engaged.
Vitesse d'impulsion.
We've lost impulse!
Impulsion H.S. !
- The love impulse...
- L'impulsion amoureuse.
Variation in impulses.
Variation d'impulsions.
Engage impulse engines.
Moteurs d'impulsion.
- Impulse drive, captain?
- Moteur d'impulsion.
Impulse engines down.
L'impulsion décroît.
noun
Natural and man-made disasters bring forth such impulses spontaneously.
Les catastrophes d'origine naturelle et humaine suscitent spontanément de tels élans.
A hallmark of civilization is the exercise of generous impulses and actions towards those less fortunate.
La civilisation se caractérise notamment par ses élans et ses actes de générosité envers les moins bien lotis.
Was there a way to tame these impulses to avoid the disintegration of States?
Comment faire pour garder cet élan sous contrôle et éviter la désintégration des États ?
Out of the debris of the Second World War arose the impulse to reconstruct the world.
Des cendres laissées par la deuxième guerre mondiale a jailli l'élan qui a permis de reconstruire le monde.
A new impulse in this area was given when Georgia joined the TEM Project in 1996.
En 1996, la participation de la Géorgie au projet TEM a permis de donner un nouvel élan aux activités.
:: Exercise any charitable impulses through appropriate and recognized charities.
:: Exprimez tout élan de charité par le biais d'organisations caritatives compétentes et reconnues.
It is that process and impulse that African countries had been expecting for a considerable time.
C'est ce processus et cet élan que les pays africains attendaient depuis très longtemps.
Those developments provided new impulses that have begun to manifest themselves in the Programme’s activities.
Un nouvel élan est donné, qui commence à se faire sentir au niveau des activités du Programme.
Such centres are effective in lending additional impulse to the comprehensive development of social and cultural activities.
Ils ont une grande influence sur le développement multiforme des activités socioculturelles, auxquelles ils ont donné un nouvel élan.
Nothing serious - a heartfelt impulse.
rien de sérieux, juste un élan du coeur,
It's an impulse that comes from the gut.
Un élan qui vient des entrailles.
romantic impulses manifest themselves.
d'élans romantiques. Nous devons...
Colleagues! ...romantic impulses still manifest themselves!
Camarades, notre génération cynique est encore capable d'élans romantiques.
Hold that impulse.
Garde ton élan.
Besides, it's an unhealthy impulse.
De plus, c'est un élan malsain.
You act on impulse, leaving reason aside.
Vous agissez par élan, oubliant Ia raison.
Let's say I've fully appreciated your noble impulse.
Bon, j'ai hautement apprécié ton élan.
And this same impulse would in tempting time
"À l'occasion, cet élan impulsif...
noun
Yet, negative impulses everywhere challenge peace and security, democracy and human rights, economic progress and social cohesion.
Cependant, des pulsions négatives entravent partout la paix et la sécurité, la démocratie et les droits de l'homme, le progrès économique et la cohésion sociale.
Some persons with mental disabilities have been found legally capable of resisting impulses and acting responsibly.
Il est arrivé que certaines d'elles aient été jugées capables de résister à des pulsions et d'agir de façon responsable.
Indeed, Governments must adopt appropriate legislation to neutralize racist impulses and discriminatory tendencies.
Il faut en effet que les gouvernements puissent adopter des législations appropriées pour neutraliser les pulsions racistes et les tentations discriminatoires.
In rechannelling destructive impulses and harmful actions, such as drug abuse and involvement in crime, the efficacy of sport cannot be overemphasized.
On ne soulignera jamais assez l'efficacité du sport dans la réorientation des pulsions destructrices et des actions néfastes, comme l'abus de drogues et les activités criminelles.
He saw a doctor on several occasions and told him/her that he frequently harmed himself and felt unable to control his impulses.
M. Saed Shams a vu un médecin à plusieurs reprises, auquel il a dit qu'il s'est souvent infligé luimême des blessures et qu'il se sentait incapable de maîtriser ses pulsions.
3. Helping children to adjust psychologically so that they can strike a balance between their impulses, needs and desires and society's values and thus win the acceptance of others.
3. Aider les enfants à s'intégrer dans la société en établissant un équilibre entre leurs pulsions, leurs aspirations et leurs besoins individuels d'une part et les valeurs de la société de l'autre.
Agreement on a truly developmental Doha Round can help safeguard the multilateral trading system against protectionist impulses.
Un accord véritablement axé sur le développement aidera à préserver le système commercial multilatéral des pulsions protectionnistes.
(iv) The convicted person acts under a feeling of avidity or pleasure to cause suffering, or for excitement or satisfaction of sexual impulses;
iv) Le condamné agit sous l’emprise du désir ou du plaisir de faire souffrir, ou pour susciter ou satisfaire des pulsions sexuelles;
And the rabbis added: the impulse to kill arises when eyes no longer meet, when the humanity of the other is no longer perceived or is denied.
Et les rabbins d'ajouter : la pulsion au meurtre advient lorsque les regards ne se croisent plus, lorsque l'humanité de l'autre n'est plus visible ou est niée.
The Al-Shifa pharmaceutical plant has been turned into ruins only to satisfy an evil impulse of a Power that wanted to test its destructive capabilities.
Elle a été rasée uniquement pour satisfaire une pulsion malsaine d'une puissance qui voulait tester ses capacités de destruction.
You are your impulses now.
Obéis à tes pulsions.
It was an unworthy impulse.
C'était une pulsion indigne.
Just had this impulse.
J'ai eu une pulsion.
Your own suppressed impulses?
Vos propres pulsions réfrénées ?
Controlled your impulses.
Tu as controler tes pulsions.
It was a natural impulse.
C'était une pulsion naturelle.
It was an impulse.
C'était une pulsion.
I live by impulse.
Je vis par pulsions.
Your destructive impulse.
Votre pulsion destructrice.
noun
While GDP of the developed economies would rise by 0.6 percentage points (reflecting Japan’s own contribution to the total, as well as the benefit of trade impulses on other countries), GDP for developing countries would increase by 0.2 percentage points.
Le PIB des pays développés augmenterait de 0,6 point de pourcentage (en raison de la contribution du Japon au total ainsi que de l'effet bénéfique de la poussée des échanges commerciaux sur d'autres pays) et celui des pays en développement de 0,2 point de pourcentage.
Net private capital flows increased significantly in the 1990s, up from $38 billion in 1990 to $212 billion in 1999, and have shown a renewed impulse from 2003 to 2005 ($219 billion and $562 billion, respectively).
Les apports nets de capitaux privés ont notablement augmenté durant les années 90, passant de 38 milliards de dollars en 1990 à 212 milliards en 1999, avec une nouvelle poussée entre 2002 et 2005 (219 milliards et 562 milliards de dollars, respectivement).
(d) The cartridge case has a fixed anvil block and can thus provide a stronger impulse than an cartridge openly exposed to fire.
d) La douille est assujettie à une enclume fixe et fournit ainsi une poussée supérieure à celle fournie par une cartouche librement exposée au feu;
In several places genocidal impulses have been let loose, with predictably devastating results.
Dans plusieurs régions, des poussées de génocide qui n'ont pas été prises en compte, ont eu des conséquences dévastatrices pourtant prévisibles.
In the CFA franc zone, inflation rates fell below double digits in all countries - and below 5 per cent in most countries - as the inflationary impulse from the 1994 devaluation of the CFA franc ended, while Governments maintained tight monetary and fiscal policies.
Dans la zone franc CFA, une fois retombées les poussées inflationnistes entraînées par la dévaluation de 1994 et sous l'effet de politiques d'austérité monétaire et budgétaire, il a été inférieur à 10 % dans tous les pays — et à 5 % dans la majeure partie d'entre eux.
108. Lebanon is a country with an impulse to emigration and the endeavour of émigré Lebanese to preserve their cultural identity is sometimes restricts the life choices of girls.
Le Liban est une terre d'émigration et le souci des émigrés libanais de préserver leur identité culturelle les pousse parfois à restreindre les possibilités offertes aux filles.
11. All prices in an economy tend to rise broadly at the same rate, with differences arising from different rates of productivity change and from the lags with which inflationary impulses feed from one sector to another.
11. En général, dans un pays, tous les prix ont tendance à augmenter au même rythme, avec des différences dues à une augmentation plus ou moins rapide de la productivité et au retard avec lequel les poussées inflationnistes se transmettent d'un secteur à l'autre.
Their impulse generators have shut down.
Les générateurs de poussée se sont éteints.
Steady. Continue on impulse power.
Continuez en poussée normale.
All my impulses guide me toward it with a dominant, uncontrollable obsessión.
Je suis poussé vers elle avec avec une obsession dominante, incontrôlable.
The beetle frustration causes the homicidal impulse.
La frustration, due à son manque de libido, le pousse au meurtre.
One quarter impulse power.
Quart de puissance de poussée.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test