Translation for "impugn" to french
Similar context phrases
Translation examples
It therefore instituted the procedure for assessing the constitutionality and legality of the impugned municipal decision.
Elle a donc engagé une procédure pour évaluer la constitutionnalité et la légalité de la décision municipale contestée.
Consequently, the Appeals Chamber granted the motion in part and vacated the impugned decision.
En conséquence, la Chambre d'appel a fait droit à la requête en partie et annulé la décision contestée.
This violation is further exacerbated by the retroactive operation of the impugned Law.
Cette violation est encore accentuée par l'application rétroactive de la loi contestée.
For similar reasons, the impugned provisions also infringe freedom of association.
Pour des raisons similaires, les dispositions contestées portent atteinte à la liberté d'association.
The Court concluded that, subject to interpretive comments, the impugned provisions (s. 83.28 of th
Les juges ont conclu que, sous réserve de commentaires portant sur leur interprétation, les dispositions contestées (art. 83
This violation is further exacerbated by the retroactive operation of the impugned Law" (ibid., para. 8.4).
Cette violation est encore accentuée par l'application rétroactive de la loi contestée.>> (ibid., par. 8.4).
The ameliorative purpose or effects of the impugned law on a more disadvantaged person or group in society;
L'objet ou l'effet d'amélioration de la loi contestée eu égard à une personne ou un groupe défavorisé dans la société;
36. There are also cases where the Tribunal will award compensation even if the impugned decision is not set aside.
Il arrive également que le Tribunal accorde une indemnité même si la décision contestée n'est pas renversée.
The nature and scope of the interest affected by the impugned law.
La nature et l'étendue du droit touché par la loi contestée.
4.8 Secondly, the Court examined the validity of the impugned Order under the Canadian Constitution.
4.8 Deuxièmement, la Cour a examiné la validité de la contestation de l'injonction en vertu de la Constitution canadienne.
To impugn means to criticize. So...
"Contester", c'est critiquer.
I do not mean to impugn your academic standing, of course.
Je ne conteste pas votre réputation universitaire.
No one's impugning your work, Doctor.
On ne conteste pas votre travail.
-She's impugning my salad. No.
Elle conteste ma salade.
Stop following me around, nipping at my heels, impugning my integrity.
Arrêtez de me suivre partout, collée à mes basques, à contester mon intégrité.
Do you really want to impugn this testimony, Mr. Leblanc?
Vous voulez vraiment contester ce témoignage, monsieur Leblanc ?
Any defense attorney worth his salt is gonna impugn the integrity of the dead officer.
Tout avocat de la défense qui vaut quelque chose essaiera... de contester l'intégrité de l'officier décédé.
What's "impugning" mean?
- "Contester", ça veut dire quoi ?
Pop's always impugning you, right?
Donc... Papi te conteste tout le temps ?
I will not have my reputation impugned.
Je ne vais pas avoir ma réputation contestée.
verb
5.12 The petitioner also impugns the Migrant Reception Office of the Canton of Vaud for having compelled him to take training courses designed for newcomers.
5.12 L'auteur attaque également l'EVAM pour l'avoir obligé à suivre des cours de formation destinés aux nouveaux venus.
These reports could be considered part and parcel of the grounds for the impugned decision.
On pouvait considérer que ces rapports faisaient partie des éléments motivant la décision attaquée.
(a) Demonstrates that the impugned decision will probably be annulled by the court when the main case is to be adjudicated; and
a) Démontre que la décision attaquée sera probablement annulée lorsque le tribunal statuera sur le fond; et
The petitioners also submitted that that no other Emergency Regulation other than the impugned one (referred to above) had been promulgated under the Proclamation was suggestive of both (i.e., the impugned Emergency regulation and the Proclamation), being part of one, homogenous scheme, with the sole objective of postponing the elections to the five Councils.
485. En outre, les requérants faisaient valoir qu'aucun règlement d'exception autre le Règlement attaqué n'avait été édicté en vertu dudit décret, ce qui portait à conclure que l'un et l'autre le Règlement d'exception attaqué et le décret, faisaient partie intégrante d'un seul et même plan systématique ayant pour seul but d'ajourner les élections aux cinq conseils provinciaux.
35. Normally, compensation is awarded when the impugned administrative decision is set aside as unlawful.
Habituellement, une indemnité est accordée lorsque la décision administrative attaquée est jugée contraire au droit.
The applicants were not deprived of life or of security of person because the impugned legislation actually provided social assistance benefits.
Les requérants n'étaient pas privés de leurs droits à la vie ou à la sécurité de leur personne parce que la loi attaquée accordait, en fait, des prestations d'aide sociale.
When somebody's action impugns the values of society,
Si on attaque les valeurs de la société, on est tous victimes.
This is difficult for me to ask and in no way am I impugning you.
Ce n'est pas évident et je ne vous attaque en rien.
Although, far be it from me to impugn the nature of your trade or profession.
Loin de moi l'idée d'attaquer la nature de votre profession.
Don't dare impugn me honour, boy.
N'attaque pas mon honneur!
- You dare to impugn my honour?
Tu oses attaquer mon honneur ?
Who are you to impugn my people skills.
Qui es-tu pour attaquer ma sociabilité ?
If you mean to impugn my character, do not bring my son into it.
Si vous voulez vous attaquer à ma personne, n'y mêlez pas mon fils.
Well, I'm sorry I impugned your cocksmanship.
Je suis désolée d'avoir attaqué tes qualités d'amant.
Although, far be it from me to impugn the nature of your trade or... or profession.
Bien que, loin de moi l'idée d'attaquer la nature de votre occupation ou-- ou profession.
How dare you impugn my clicking.
Comment oses-tu attaquer mon zappage?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test