Translation for "improper" to french
Translation examples
adjective
119. Improper performance of medical duties by medical personnel
119. Exercice incorrect par le médecin de ses obligations professionnelles
(a) The evaluation of losses is unreliable, insufficient and improper.
a) L'évaluation des pertes est jugée peu fiable, insuffisante et incorrecte.
(iii) Improper evaluation of vendors' proposals resulting in the wrong choice of contractor;
iii) Évaluation incorrecte des soumissions aboutissant à des erreurs dans le choix des adjudicataires;
The lawyer had then conducted himself in an improper manner and the situation had deteriorated.
L'avocat s'étant alors comporté de manière incorrecte, la situation a dégénéré.
9. Behaving in an improper manner;
Avoir un comportement incorrect;
(iii) Improper Handling: improper handling can cause damage to the munition or its components;
iii) Manipulation incorrecte − une manipulation incorrecte peut endommager la munition ou ses composants;
Improper handling - can cause damage to the munition or its components;
Manipulation incorrecte − Cela peut endommager la munition ou ses composants;
(v) Improper expense allocations;
v) À la répartition incorrecte des dépenses;
This shows that terminal reports were either not prepared or prepared on improper format.
On voit donc qu'un rapport final n'avait soit pas été établi soit l'avait été sous une forme incorrecte.
:: Improper use of materials imported to Darfur, and use of them in other areas
:: Utilisation incorrecte des produits d'importation destinés au Darfour et leur affectation à d'autres régions
You'll be punished for wearing an improper suit.
Tu sera punie pour avoir porté une tenue incorrecte.
And we're not so much brother and sister as to make it improper.
Et nous ne sommes pas tellement frère et soeur pour le rendre incorrect
This is all improper.
Tout ceci est incorrect.
There was mention of an improper liaison with a priest.
Il a été question d'une liaison incorrecte avec un prêtre.
Repeated improper code entry.
Saisie de codes répétés incorrects.
That is improper.
Cela est incorrect.
Don't know it's improper to talk about a woman's age?
Vous ne savez pas qu'il est incorrect de parler de l'âge d'une femme ?
It sounded slightly improper!
Cela semblait légèrement incorrect !
When did I ever do anything improper?
J'ai déjà fait quelque chose d'incorrect ?
And if you make an improper arrest, you could set a murderer free.
Et si vous faites une arrestation incorrecte, vous pouvez définir un meurtrier libre.
adjective
She also denounced the corporal punishment of women deemed to have an improper sexual attitude and the widespread practice of forced marriages.
Elle dénonce aussi les châtiments corporels infligés aux femmes dont l'attitude est jugée sexuellement inconvenante, ainsi que la pratique répandue des mariages forcés.
The Law of Georgia on Advertising prohibits placement and distribution of improper advertising.
213. La loi sur la publicité interdit la publication et la diffusion de publicités inconvenantes.
Improper or unbecoming behaviour was to be avoided, as was "any action which might be injurious to the dignity and reputation of their profession or to the status of the judicial power.
Il convient que les juges évitent tout comportement inapproprié ou inconvenant ainsi que "tout acte qui pourrait porter atteinte à la dignité et la réputation de leur profession ou au statut du pouvoir judiciaire.
While visitors inside the court grew audibly distressed at this news, the judge only recorded that she had lodged a complaint of "morally improper treatment".
Quand les visiteurs présents dans la salle ont réagi fortement en entendant cette déclaration, le juge a seulement fait inscrire qu'elle avait porté plainte pour << traitement inconvenant sur le plan moral >>.
CAT concluded that even seeking to make the argument was improper: “Israel is precluded from raising before this Committee exceptional circumstances as justification for acts prohibited”.
Considérant que l'argument lui-même était inconvenant, le Comité a affirmé qu'Israël n'avait pas le droit d'invoquer des circonstances exceptionnelles pour justifier des actes interdits.
66. In addition, Georgian Law on Advertising prohibits placement and distribution of improper advertising (art. 4.8).
66. De plus, la loi géorgienne relative à la publicité interdit la publication et la diffusion de publicités inconvenantes (art. 4.8).
125. There are also reports of women who are detained for engaging in behaviour that is considered improper, but which may not fit within a clear legal definition.
125. Des rapports font également état de femmes qui sont détenues pour avoir eu un comportement qui est considéré comme inconvenant mais qui n'entre dans aucune définition juridique précise.
The Council suggested for the Code to include provisions against the improper presentation of women in the commercials.
Le Conseil a suggéré que le Code renferme des dispositions contre la représentation inconvenante des femmes dans les messages publicitaires.
According to the Law, placement and distribution of improper advertising is subject to the sanctions established under the Georgian legislation commensurate with committed action, degree and nature.
En vertu de cette loi, la publication et la diffusion de publicités inconvenantes sont sanctionnées en fonction de la nature des actes et de leur gravité.
Lord Loxley, this is a most improper invasion.
Lord Loxley, c'est une intrusion inconvenante.
You consider my behavior improper.
- Oh, non ! Vous jugez mon comportement inconvenant ?
No, this is improper.
C'est inconvenant.
Stop whispering, it's improper.
Cesses de chuchoter, c'est inconvenant.
Because this whole topic is improper.
Parce que tout ce sujet est inconvenant.
Do not act in anything improper, my dear.
Ne fais rien d'inconvenant par pitié.
Your conduct was improper.
Votre conduite est inconvenante.
Nothing improper went on.
Il ne s'est rien passé d'inconvenant.
I think it improper for a scientist
Je trouve inconvenant pour un scientifique
adjective
The certificate of termination of the TIR operation shall be regarded as having been obtained in an improper or fraudulent manner when the TIR operation has been carried out by means of load compartments or containers adapted for fraudulent purposes, or when such malpractice as the use of false or inaccurate documents, the substitution of goods, tampering with Customs seals, etc., have been discovered, or when the certificate has been obtained by other illicit means.
Le certificat de fin de l'opération TIR est considéré comme ayant été obtenu abusivement ou frauduleusement lorsque l'opération TIR a été effectuée au moyen de compartiments de chargement ou de conteneurs modifiés frauduleusement ou lorsqu'ont été constatées des manœuvres telles que l'emploi de documents faux ou inexacts, la substitution de marchandises, la manipulation de scellements douaniers, etc., ou lorsque ce certificat aura été obtenu par d'autres moyens illicites.
0.10-1 The certificate of termination of the TIR operation shall be regarded as having been obtained in an improper or fraudulent manner when the TIR operation has been carried out by means of load compartments or containers adapted for fraudulent purposes, or when such malpractice as the use of false or inaccurate documents, the substitution of goods, tampering with Customs seals, etc., have been discovered, or when the certificate has been obtained by other illicit means.
0.10-1 Le certificat de fin de l'opération TIR est considéré comme ayant été obtenu abusivement ou frauduleusement lorsque l'opération TIR a été effectuée au moyen de compartiments de chargement ou de conteneurs modifiés frauduleusement ou lorsqu'ont été constatées des manœuvres telles que l'emploi de documents faux ou inexacts, la substitution de marchandises, la manipulation de scellements douaniers, etc., ou lorsque ce certificat a été obtenu par d'autres moyens illicites.
4. Appeals may also relate to the inadmissible or manifestly improper application of foreign law.
4. Le recours peut également porter sur l'application inadmissible ou manifestement inexacte du droit étranger.
The discharge of the TIR operation shall be regarded as having been obtained in an improper or fraudulent manner when the TIR operation has been carried out by means of load compartments or containers adapted for fraudulent purposes, or when such malpractice as the use of false or inaccurate documents, the substitution of goods, tampering with Customs seals, etc., have been discovered, or when the discharge has been obtained by other illicit means.
0.10 L'apurement de l'opération TIR est considéré comme ayant été obtenu d'une façon abusive ou frauduleuse lorsque l'opération TIR a été effectuée au moyen de compartiments de chargement ou de conteneurs modifiés frauduleusement ou lorsque ont été constatées des manœuvres telles que l'emploi de documents faux ou inexacts, la substitution de marchandises, la manipulation de scellements douaniers, etc., ou lorsque l'apurement a été obtenu par d'autres moyens illicites.
Improper witnessing of consent
Témoignage inexact à propos d'un consentement
Moreover, concern was expressed that most traditional communities did not have the resources to file patents and other IPR applications or to take legal action to prevent improper granting of patents (e.g. an invention that is not new being awarded a patent due to inadequate information).
En outre, certains ont fait valoir que la plupart des communautés traditionnelles n'avaient pas les ressources nécessaires pour déposer des demandes de brevet, ou utiliser d'autres instruments de protection des droits de propriété intellectuelle, ni pour engager des actions en justice afin d'empêcher que des brevets soient délivrés indûment (par exemple, pour une invention qui n'est pas nouvelle, parce que l'information disponible est inexacte ou incomplète).
The claims that UNMIK and KFOR are supposedly authorized to determine their own status are improper and cannot justify that step.
Les affirmations selon lesquelles la MINUK et la KFOR seraient autorisées à déterminer elles-mêmes leur propre statut sont inexactes et ne sauraient justifier cette mesure.
Explanatory Note 0.10: The discharge of the TIR operation shall be regarded as having been obtained in an improper or fraudulent manner when the TIR operation has been carried out by means of load compartments or containers adapted for fraudulent purposes, or when such malpractice as the use of false or inaccurate documents, the substitution of goods, tampering with Customs seals, etc., have been discovered, or when the discharge has been obtained by other illicit means.
Note explicative 0.10: L'apurement de l'opération TIR est considéré comme ayant été obtenu abusivement ou frauduleusement lorsque l'opération TIR a été effectuée au moyen de compartiments de chargement ou de conteneurs modifiés frauduleusement ou lorsque des manœuvres ont été constatées, telles que l'emploi de documents faux ou inexacts, la substitution de marchandises, la manipulation de scellements douaniers, etc., ou lorsque l'apurement aura été obtenu par d'autres moyens illicites.
Explanatory Note 0.10: The certificate of termination of the TIR operation shall be regarded as having been obtained in an improper or fraudulent manner when the TIR operation has been carried out by means of load compartments or containers adapted for fraudulent purposes, or when such malpractice as the use of false or inaccurate documents, the substitution of goods, tampering with Customs seals, etc., have been discovered, or when the certificate has been obtained by other illicit means.
Note explicative 0.10: Le certificat de fin de l'opération TIR est considéré comme ayant été obtenu abusivement ou frauduleusement lorsque l'opération TIR a été effectuée au moyen de compartiments de chargement ou de conteneurs modifiés frauduleusement ou lorsque des manœuvres ont été constatées, telles que l'emploi de documents faux ou inexacts, la substitution de marchandises, la manipulation de scellements douaniers, etc., ou lorsque ce certificat aura été obtenu par d'autres moyens illicites.
..or if your intentions are improper..
Ou si vos intentions sont inexactes.
That again is improper procedure,
C'est encore un procédé inexact.
Your Honor, we wish this were all legally proper, but the attorneys who intend to split off have made improper avowals...
Votre Honneur, nous regrettons que tout soit juridiquement correct, mais les avocats qui ont l'intention de mettre les voiles ont fait des aveux inexacts.
adjective
A few replies that seemed to be mistaken or not clear enough have been skipped in order to avoid improper interpretation.
Enfin, on a omis quelques réponses qui semblaient erronées ou insuffisamment claires pour éviter toute erreur d'interprétation.
It was wrong to prejudge and improper to generalize.
Tout jugement préétabli est erroné et toute généralisation abusive.
(b) Reduced percentage of improper or incorrect decisions within the various offices and departments of the United Nations Secretariat
b) Réduction du pourcentage de décisions fautives ou erronées dans les divers bureaux et départements du Secrétariat
Improper application of the law
- Application erronée de la loi
2. Improper application of the law
2. Application erronée de la loi
(ii) Reduced number of improper or incorrect decisions within the various offices and departments of the United Nations Secretariat
ii) Diminution du nombre de décisions inappropriées ou erronées prises dans les divers bureaux et départements du Secrétariat de l'Organisation
No, 'cause, see, I think it's an improper ruling both in terms of the nature of this trial and criminal defenses in general.
- Non, c'est une formulation erronée. À la fois pour la nature de ce procès et pour la défense criminelle en général.
You'll be getting your fine for non-compliance and improper labeling.
Vous aurez une amende pour refus d'obtempérer et étiquetage erroné.
I will not address you by improper rank, private, nor am I gonna admit to something I didn't do.
Je ne vous donnerai pas un grade erroné et je ne reconnaîtrai pas un mensonge.
adjective
The first priority is for the Ministry to enhance the activity of saving, preserving and protecting the souls of Khmer ancestors, that is, to pay the attention to strengthening and reviving the decent Khmer morality through setting up the sub decree or technical standards and procedures in culture in order to promote the professional morality, reduce the negative acts at the maximum that influence the morality among youth, especially the actors and actresses who wear the improper dresses and use the clumsy and immoral gestures.
La première de ces priorités consiste à préserver et protéger les esprits des ancêtres, c'est-à-dire renforcer et faire revivre l'éthique khmère en prenant un décret sur les normes techniques et procédures à observer dans le domaine de la culture afin de faire honneur à l'éthique professionnelle et de minimiser tout ce qui peut avoir une incidence négative sur la moralité des jeunes, en particulier les costumes malséants que portent les acteurs et les actrices et leur gestuelle aussi gauche qu'indécente.
127. First, section 26 of the Telecommunications (Guernsey) Law 1972 relates to the improper use of the telephone and particularly makes it an offence, for which the maximum term of imprisonment is 12 months, to send any message or other matter that is grossly offensive or of an indecent, obscene or menacing character.
127. En premier lieu, l'article 26 de la loi sur les télécommunications (Guernesey) de 1972 traite de l'usage illicite du téléphone et, en particulier, qualifie d'infraction , passible d'une peine de prison ne pouvant excéder 12 mois, le fait d'envoyer tout message manifestement injurieux ou à caractère indécent, obscène ou menaçant.
Pursuant to the WEA section 4-3 employees shall not be subjected to harassment or other improper conduct at the workplace.
L'article 4-3 de la loi dispose que les salariés ne peuvent faire l'objet de harcèlement ou de comportements indécents sur le lieu de travail.
The representative of Rwanda had, the day before, made an improper statement which had gone so far as to incite racial hatred.
Le représentant du Rwanda a fait précisément la veille une déclaration indécente, allant jusqu'à inciter à la haine raciale.
(b) Indication due to the broadcast of commercials containing retorts which are deemed improper and indecent and can be offensive to the female audience or commercials by which a certain profession is being degraded (more precisely, the nurses).
b) Avertissement à la suite de la diffusion de messages publicitaires contenant des propos choquants ou indécents pouvant offenser le public féminin ou d'annonces publicitaires portant atteinte à une profession en particulier (essentiellement les infirmières).
The regular police force is supplemented by the "Morality and General Discipline" group, which deals with offences relating to public morality (improper dress, indecency, alcohol violations, prostitution, etc.).
Les forces de police régulières sont complétées par une unité chargée de la "moralité et de la discipline générale" chargée des atteintes à la moralité publique (tenue indécente, attentat aux mœurs, violation des interdits concernant l'alcool, prostitution, etc.).
With regard to statistics on ethnicity that might be used to identify the motive for a criminal offence, he argued that it would be improper for members of the police or the judiciary to question victims or perpetrators about their ethnicity.
S'agissant des statistiques sur l'appartenance ethnique qui pourraient être utilisées pour déterminer le motif qui a poussé une personne à commettre une infraction pénale, M. Pavlin fait valoir qu'il serait indécent que des membres des forces de l'ordre ou du pouvoir judiciaire posent aux victimes ou aux auteurs des questions sur leur origine ethnique.
She urged France to repeal its law against passive solicitation -- under which a friend of hers had been harassed by the police in Paris because of "improper attire" -- which humiliated women and violated their human rights, including the right to freedom of movement.
Mme Morvai prie instamment la France d'abroger la loi contre le racolage passif - en vertu de laquelle une de ses amies a été harcelée par la police à Paris pour sa "tenue indécente" - qui constitue une humiliation pour les femmes et une violation de leurs droits humains, y compris le droit à la liberté de mouvement.
There's nothing improper about it.
Il n'y a rien d'indécent.
Are you asking us to believe that she made improper advances on you?
Nous demandez-vous de croire qu'elle vous a fait des avances indécentes ?
Have you noticed how difficult it is to be improper whith no men about?
Sans hommes, c'est difficile d'être indécentes, non?
- He would find us improper.
- Il nous trouvera indécentes.
You're so improper!
Octave, tu es indécent !
There have been improper intimacies?
Vous avez eu des rapports indécents?
That's very imprudent and very improper.
C'est très imprudent. Et très indécent!
There are no men here, so how can it be improper?
Indécent? Je ne vois pas d'hommes ici!
And now I'm gonna give you an improper honeymoon.
Et maintenant, je vais te donner une lune de miel indécente.
adjective
The study demonstrated the existence of the "sale" of children through improper or illegal marriages and customary adoption of children for exploitative or abusive purposes.
L'étude a démontré l'existence de la << vente << des enfants à travers des mariages malséants ou illégaux et l'adoption coutumière d'enfants à des fins abusives et d'exploitation.
However, numerous other cases existed of government—directed, forced population transfers for ethnic or other improper reasons.
Il existe toutefois de nombreux autres cas de transferts forcés de population effectués à l'instigation des gouvernements pour des motifs ethniques ou d'autres raisons malséantes.
I will not go into my understanding of the reasons for this situation — to do so might be improper for the President.
Je ne m'attarderai pas sur les raisons expliquant à mon sens cette situation, car cela pourrait être malséant de la part du Président.
Dear Gyorgy, you know very well, it would be improper for me to marry you
Cher Gyorgy, vous le savez, vous épouser serait malséant.
Indeed, he has no improper pride.
en réalité, il n'a pas d'orgueil malséant.
It is very improper.
C'est très malséant.
That would be highly improper.
Ce serait tout à fait malséant.
Just because two people are sharing the same suite... or the same... that does not mean there was anything improper going on.
Partager la même suite... ou le même... ne veut pas dire qu'ils font quelque chose de malséant.
On my most sacred honour, nothing improper has passed between us.
Je vous donne ma parole d'honneur... que rien de malséant ne s'est passé entre nous.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test