Translation for "imperiousness" to french
Similar context phrases
Translation examples
Fully aware of the imperious duty of the Islamic Ummah to display total solidarity in favour of the brotherly people of Niger:
Pleinement consciente du devoir impérieux de solidarité de la Oumma islamique en faveur du peuple frère du Niger,
Fully aware of the imperious duty of the Islamic Ummah to show total solidarity in favour of the brotherly people of Niger:
Pleinement consciente du devoir impérieux de solidarité de l'Oumma islamique en faveur du peuple frère du Niger,
It was also observed that despite being included in the sector programme, it has not yet been possible to change all of the systems to recover and increase some existing capacities due to the imperious necessity of restricting the construction of the respective projects due to available financing capacity.
302. Il convient aussi de faire observer que certains projets portant sur l'amélioration des systèmes existant pour augmenter leurs capacités, bien qu'inclus dans le programme sectoriel, n'ont pu être menés à bien, étant donné la nécessité impérieuse de restreindre la construction, faute de ressources financières.
Despite the protestations of the TPLF government that it was markedly different from the imperial and Mengistu regimes, it has justified ominously, on the one hand, the illegal occupation of Somali territory on the imperatives of its own national security needs and, on the other hand, blamed Somalia, the victim, for publicizing the presence of troops deep inside Somali territory.
Malgré les protestations du Gouvernement affirmant que le régime n'avait absolument rien à voir avec le régime impérial et le régime de Mengistu, il a justifié, d'une part, l'occupation illégale du territoire somalien pour des raisons impérieuses de sécurité nationale et a, d'autre part, reproché à la Somalie, la victime, d'appeler l'attention sur la présence de troupes dans son territoire, ce qui augure mal de l'avenir.
3. Article 2, paragraph 4, of the Charter of the United Nations establishes an imperious principle that permits of no violation or conspiracy aimed at its violation. It requires all members of the international Organization to refrain "in their international relations from the threat or use of force against the territorial integrity or political independence of any state, or in any other manner inconsistent with the Purposes of the United Nations."
Le paragraphe 4 de l'Article 2 de la Charte des Nations Unies énonce une règle impérieuse qu'on ne peut violer ni convenir d'enfreindre, à savoir l'obligation qu'ont les Membres de l'Organisation tout entière de s'abstenir, << dans leurs relations internationales, de recourir à la menace ou à l'emploi de la force, soit contre l'intégrité territoriale ou l'indépendance politique de tout État, soit de toute autre manière incompatible avec les buts des Nations Unies >>.
For this reason, we hold that a larger proportion of United Nations resources should be allocated to development, particularly to meet the growing and imperious needs of the developing countries.
C'est pour cette raison que nous croyons qu'une plus grande part des ressources de l'ONU devrait être consacrée au développement, notamment afin de satisfaire les besoins croissants et impérieux des pays en développement.
Taking into account the serious consequences of the breakdown of the national economy and the destruction of important social, economic and administrative infrastructures in the areas affected by the war, as well as the imperious necessity to satisfy the needs of the displaced persons and the refugees,
Prenant en considération les graves conséquences de l'effondrement de l'économie nationale et de la destruction d'importantes infrastructures sociales, économiques et administratives dans les zones touchées par la guerre, ainsi que l'impérieuse nécessité de répondre aux besoins des personnes déplacées et des réfugiés,
In this context, it is increasingly important to take into account the imperious need for the general public to be well informed about the activities of the Commission, including through an efficient use of new information technology; in this regard, a CD-ROM on the last session of the Commission is currently being prepared.
À cet égard, il est de plus en plus important de tenir compte de la nécessité impérieuse de tenir le public bien informé des activités de la Commission, notamment par une utilisation efficace des nouvelles techniques de l'information; un CD-ROM sur la dernière session de la Commission est ainsi en cours de production.
Pick up the phone, Imperious Leader.
Décroche le téléphone, Chef Impérieux.
Man of my imperious...
L'homme de ma impérieuse ...
Mr. Jursic refers to me as "stern and imperious."
M. Jursic me considère comme étant "austère et impérieuse".
imperious and unapproachable... immortal, unaffected, invisible, unwavering,
impérieux et inaccessibles, immortels, insensibles, invisibles,
Imperious, fancy dresser, owns a bust of himself.
Impérieuse, commode fantaisie, possède un buste de lui-même.
Nazimova was an imperious figure.
Nazimova était impérieuse.
It is done, Imperious Leader
C'est fait, Leader Impérieux.
Now you are the great lady - imperious, magnificent.
Vous voilà une grande dame : impérieuse, resplendissante.
By your command, Imperious Leader
A vos ordres, Leader Impérieux.
She was imperious, magisterial, authoritative.
Elle était impérieuse, magistrale, assurée.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test