Translation for "imperfectly" to french
Imperfectly
adverb
Translation examples
This logic represents a fundamental challenge to the principles on which, however imperfectly, world peace and stability have rested for the last fifty-eight years.
Cette logique constitue un défi fondamental aux principes sur lesquels, même si cela ne l'était que d'une manière imparfaite, la paix et la stabilité mondiales ont été fondées depuis 58 ans.
An imperfectly competitive transport sector can actually have the same impact as strong trade barriers.
En fait, un secteur des transports imparfaitement compétitif peut avoir le même effet que de fortes barrières commerciales.
Yet these developments are at best only imperfectly reflected in the United Nations.
Et pourtant, ces événements ne sont, au mieux, que reflétés de façon imparfaite aux Nations Unies.
It is also often observed that international collaboration on upstream research and development is only imperfectly served by current international initiatives.
De même, il a été fréquemment observé que les initiatives internationales actuelles ne servent qu'imparfaitement la collaboration internationale en amont dans le domaine de la recherche-développement.
By comparison, in market economies, competition policies appeared to be the most efficient way of preventing the welfare losses that occurred in an imperfectly competitive environment.
Par comparaison, dans une économie de marché, les politiques de concurrence étaient le moyen le plus efficace de prévenir les déficiences qui se produisaient dans un environnement de concurrence imparfaite.
Most people can look to their own Governments and State institutions to protect their rights and physical security, even if imperfectly.
La plupart des personnes peuvent compter sur leur propre gouvernement et sur ses institutions pour protéger leurs droits et leur sécurité physique, fût-ce de manière imparfaite.
(b) The PPP project is imperfectly controlled at both country and at international level.
b) La maîtrise du projet PPA est imparfaite à l'échelon des pays comme au niveau international.
We have striven individually and collectively, painfully at times and imperfectly at others, towards a process of political, social, economic and technological evolution.
Nous nous sommes employés, séparément et collectivement, tantôt douloureusement tantôt imparfaitement, à progresser vers une évolution politique, sociale, économique et technologique.
Established norms for regulating inter-State conflict apply only imperfectly.
Les normes établies pour le règlement des conflits entre États ne s'y appliquent qu'imparfaitement.
Enforcement of the exclusion zones can be done only imperfectly from the air.
Le respect des zones d'exclusion ne peut être assuré que de façon imparfaite par des moyens aériens.
Buenos Aires is growing uncontrollably and imperfectly.
Buenos Aires s'accroît, incontrôlée et imparfaite.
And we live our lives imperfectly as a result of that.
Et nous vivons nos vies imparfaitement à la suite de cela.
It's "more perfectly." You said that imperfectly.
C'est "plus parfaitement". Vous l'avez dit imparfaitement.
I am only trying fitfully and imperfectly to keep the original word alive on the face of this planet.
J'essaie juste, quoique imparfaitement, de maintenir le verbe original sur cette planète.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test