Translation for "imbroglios" to french
Imbroglios
noun
Similar context phrases
Translation examples
It is imperative for the Government to know who are the UNITA patrons that the Government can count on to bring peace and to reconstruct the country in the midst of all this imbroglio.
Il est impératif que le Gouvernement sache quels sont les dirigeants de l'UNITA sur lesquels il peut compter pour rétablir la paix et reconstruire le pays au milieu de cet imbroglio.
Mr. Mehta (India): We very much appreciate your efforts, Mr. Chairman, to try to find a way out of the imbroglio in which we find ourselves.
M. Mehta (Inde) (parle en anglais) : Monsieur le Président, nous apprécions beaucoup les efforts que vous déployez pour trouver une solution à l'imbroglio dans lequel nous nous trouvons.
Amidst the disorder and imbroglio of national interests, President Thorn worked to ensure that the common interest and the European cause prevailed.
Au milieu du désordre et de l'imbroglio des intérêts nationaux, le Président Thorn a toujours essayé de faire prévaloir l'intérêt commun et la cause européenne.
The tenth session of the Working Group had been nothing more than a political and diplomatic imbroglio that had demonstrated the egotism and inconsequence of rich countries and the indifference of the elites in the countries of the South.
La dixième session du Groupe de travail n'a été qu'un imbroglio politique et diplomatique qui a mis en évidence l'égoïsme et l'inconséquence des pays riches et l'indifférence des élites des pays du Sud.
My delegation now very much welcomes the new initiative being led by the United States of America and very much looks forward to the convening of a conference that would once and for all settle this festering imbroglio.
Ma délégation accueille très favorablement la nouvelle initiative lancée par les États-Unis d'Amérique et attend avec impatience la tenue d'une conférence qui réglerait définitivement cet imbroglio pernicieux.
Ooh. That sounds like quite an imbroglio.
Sa ressemble à un imbroglio (sorte de bande déssinée).
He just adores imbroglios.
Il adore les imbroglios.
Today is the day for finally clearing up the whole Gussie-Miss Bassett imbroglio.
Aujourd'hui est la journée pour finalement éclaircir l'ensemble Gussie-Miss Bassett imbroglio.
Well, a handsome sum that can end this imbroglio once and for all.
Une somme magnifique qui mettrait fin à ce petit imbroglio.
An imbroglio--a mob scene in downtown Haplin.
Un imbroglio... Une foule réunie en plein centre-ville.
And then, there is the standard oedipal imbroglio of incestuous tension between mother and son, the son split between his possessive mother and the intrusive girl.
Il y a l'imbroglio œdipien ordinaire, cette tension incestueuse entre la mère et son fils, qui est partagé entre la mère possessive et la fille intrusive.
Have a think about the Gwladys imbroglio, will you?
Avez un penser à l'imbroglio Gwladys, veux-tu?
A little imbroglio, darling.
- Un petit imbroglio, chérie.
I'm so wrong for this kind of imbroglio.
Je ne suis pas fait pour ces imbroglios.
I am- - I am trying to deal with this luther reeves imbroglio, but it's just a-- it's a-- well,it's-- it's-- it's not a good time for the family.
J'essaie de me sortir de l'imbroglio Luther Reeves.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test