Translation for "illegal acts" to french
Illegal acts
Translation examples
85. It was suggested that the list of illegal acts mentioned in article 3 of the proposal should be redrafted so as to include all the illegal acts performed by mercenaries.
85. Les experts ont proposé de revoir la liste des actes illégaux énumérés à l'article 3 afin d'inclure tous les actes illégaux exécutés par des mercenaires.
(d) The time during which the illegal acts occurred;
d) Le moment durant lequel les actes illégaux se sont produits;
1. Reaffirms that the invasion of Iraq constituted an illegal act;
1. Réaffirme que l'invasion de l'Iraq est un acte illégal;
(j) The modus operandi of similar illegal acts;
j) Le modus operandi d'actes illégaux similaires;
Is this United States not an illegal act of terrorism?
L'agression menée par les États-Unis n'est-elle pas un acte illégal de terrorisme?
Bringing the device into the room was an illegal act.
Son introduction dans la salle de conférence constituait donc un acte illégal.
(c) The scope of illegal acts;
c) La portée des actes illégaux;
(a) The number of illegal acts;
a) Le nombre d'actes illégaux;
Illegal acts perpetrated against prisoners of war
Actes illégaux commis à l'encontre des prisonniers de guerre
(b) The type of illegal acts;
b) Le type d'actes illégaux;
And to attack it, by English law, is an illegal act.
Et l'attaquer, selon le droit anglais, est un acte illégal.
You tell us every illegal act that you and St. Clair committed while he was in office and then we'll decide what kind of deal you deserve, if any.
Racontez-nous tous les actes illégaux que St. Clair et vous avez commis, et on décidera du marché que vous méritez.
However, the plaintiff, one Herb Bremen, now seems determined... to resort to illegal acts to deprive them of that water.
Cependant, le plaignant, Herb Bremen, semble à présent déterminé à recourir à des actes illégaux pour les priver de cette eau.
I just can't be a person who commits an illegal act in a movie theater.
Je ne suis pas du genre à commettre un acte illégal dans un cinéma.
We have a videotape which clearly shows that the defendant was caught fully... in the commission of the illegal act.
Nous avons une cassette vidéo montrant l'accusé... en train de commettre un acte illégal.
- Without signing the Accords, so either you committed an illegal act by robbing banks or S.H.I.E.L.D. committed an illegal act by using an unauthorized enhanced agent.
- Sans avoir signé les Accords, donc soit vous commettiez un acte illégal en braquant ces banques, soit le S.H.I.E.L.D. commettait un acte illégal en utilisant un agent amélioré non autorisé.
Captain Lance, have you ever personally witnessed my client commit any illegal act?
Commissaire Lance, avez-vous déjà était personnellement témoin d'un acte illégal commis par mon client ?
But what happens when every other illegal act you've committed shows up?
Que se passe-t-il quand tout autre acte illégal commis se présente ?
If Mr. Burke is accusing me of an illegal act...
Si M.Burke m'accuse d'un acte illégal
Establish that the illegal act was conceived wholly and originally by the ringleader, that it was his idea alone.
Établissant que l'acte illégal a été entièrement et originalement conçu par le meneur, que c'était son idée à lui.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test