Translation for "ill-suited" to french
Ill-suited
Translation examples
There is a distinct perception in the House that many, if not all, of the organs, as presently conceived and constituted, are ill-suited to prevailing circumstances and the satisfaction of our many needs.
Il existe une perception nette dans cette assemblée que la plupart des organes actuels, sinon tous, dans leur conception et leur constitution actuelles, sont mal adaptés aux circonstances du moment et à la satisfaction de nos multiples besoins.
292. The insurance system currently operating in the Netherlands Antilles is ill-suited to the population situation on Sint Maarten.
292. Le régime d'assurance actuellement en place aux Antilles néerlandaises est mal adapté à la situation démographique de Saint-Martin.
19. Advanced commercial technologies that are common in the developed world are often ill suited to the needs of low-income consumers or may not have demand because of the important budget constraints faced by these consumers.
Les technologies commerciales modernes qui sont courantes dans les pays développés sont souvent mal adaptées aux besoins des consommateurs à faible revenu ou peuvent ne susciter aucune demande en raison des problèmes de budget importants de ces consommateurs.
In many countries in those regions, functional literacy is too low and ill-suited to adjust to the changing patterns of the globalized labour market, which require adjustment to competition.
Dans bon nombre des pays de ces régions, les taux d'alphabétisation sont trop bas et le niveau d'éducation mal adapté à l'évolution d'un marché du travail mondialisé qui doit s'adapter à la concurrence.
However, the latter benefits could often be achieved in a more cost-effective manner, particularly when external requirements are ill-suited for the prevailing environmental and developmental conditions.
Toutefois, ces effets positifs peuvent souvent être obtenus de façon moins coûteuse et plus efficace, en particulier lorsque les prescriptions extérieures sont mal adaptées aux conditions d'environnement et de développement existantes.
Since the end of the Cold War, it had become ever more clear that the United Nations in general, and the Council in particular, were ill-suited to dealing with such concerns.
Depuis la fin de la guerre froide il est apparu bien clairement que les Nations Unies en général et le Conseil économique et social en particulier sont mal adaptés pour répondre à ces besoins courants.
Consultation processes have been criticized as being ill-suited to indigenous peoples.
Les processus de consultation ont été critiqués comme étant mal adaptés aux peuples autochtones.
As a result, assistance is often piecemeal, slow and ill-suited to the ultimate goal.
Il en résulte que l'assistance est souvent sporadique, lente et mal adaptée à l'objectif ultime.
In particular the notion of "emerging donors" was seen as being an ill suited term for a number of developing countries.
La notion de << donateurs émergeants >> est apparue mal adaptée pour un certain nombre de pays en développement.
The military equipment provided to AMISOM was rudimentary, obsolete and ill-suited to defend against the daily attacks by enemy forces.
Le matériel militaire fourni à l'AMISOM est rudimentaire, obsolète et mal adapté à la défense contre les attaques quotidiennes des forces ennemies.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test