Translation for "ice-age" to french
Similar context phrases
Translation examples
They are generally thought to have come to Australia from the South-East Asian mainland over an island network that existed during the last Ice Age.
On pense qu'ils sont venus de l'Asie du Sud-Est en passant par un réseau d'îles qui existait pendant la dernière période glaciaire.
Yakushima is famous for its typically vertical distribution of unique plant species including Yakusugi (Cryptomerica japonica). Shirakami-Sanchi has well-preserved primitive forests with diversified animal and plant life and is famous in East Asia for its prototype Japanese beech (Fagus cremata) forest, which was formed after the Ice Age.
Yakushima est célèbre pour sa répartition typiquement verticale d'espèces végétales uniques, notamment le Yakusugi (Cryptomerica japonica), et Shirakami-Sanchi, qui comprend des forêts primitives bien préservées abritant une vie animale et végétale diversifiée, est renommé en Asie de l'Est pour sa forêt de hêtres (Fagus cremata) apparue après la période glaciaire.
Established over half a century ago, the Organization in general has succeeded in passing the durability test, traversed the thorny road of the bloc-confrontation era, survived both the ice-age period and the thaw in international relations.
Créée il y a plus d'un demi-siècle, l'Organisation a dans l'ensemble bien supporté l'épreuve du temps, surmonté les obstacles de l'époque de l'affrontement des blocs, survécu à la période glaciaire et son dégel ayant marqué les relations internationales.
A few degrees of average temperature change make the difference between an ice age and the present climate of the Earth.
Une variation de quelques degrés de la température moyenne suffit à la planète pour passer d'une période glaciaire au climat actuel.
221. By analysing climate signals in ocean sediments in the North Atlantic in 1997 researchers discovered that cold spells lasting several centuries have occurred regularly, about every 1,400 to 1,500 years, since the end of the last full ice age about 10,000 years ago.
En analysant les indications climatologiques qui peuvent être tirées des sédiments océaniques de l'Atlantique Nord, en 1997, des chercheurs ont découvert que des périodes de refroidissement durant plusieurs siècles se sont régulièrement produites, tous les 1 400 à 1 500 ans environ, depuis la fin de la dernière période glaciaire, il y a 10 000 ans environ.
In the year 1968, an ice age gripped the earth.
En l'an de grâce 1968, une période glaciaire immobilise le monde.
The ice age brought those here.
C'est la période glaciaire qui nous a apporté ces trucs.
Well, there hasn't been any volcanic activity here since the Ice Age.
Il n'y a pas eu d'activité volcanique ici depuis la période glaciaire.
At the end of the Ice Age... - Excuse me.
La période glaciaire, qui s'est achevée vers 2346...
We left the Earth before the Ice Age,
Tu es un démon, je suis un humain. Nous avons quitté la Terre avant la Période Glaciaire.
Did you ever hear of the Ice Age?
Connaissez-vous la période glaciaire ?
In the second ice age, over 200,000 years ago,
Dans la deuxième période glaciaire, il y a 200.000 ans,
Exactly what they said about the Ice Age.
C'est exactement ce qu'ils disaient pour la période glaciaire.
It must be the Sarpeidon ice age, 5,000 years ago. Let me look.
La période glaciaire sans doute, il y a 5000 ans.
Like from some ice age I didn't have the guts to turn around and face.
Comme pour une période glaciaire que je n'osais pas affronter.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test