Translation for "iacca" to french
Iacca
Translation examples
37. The second session of the Inter-Agency Committee on the Climate Agenda (IACCA) was held at Geneva on 16 and 17 April 1998.
La deuxième session du Comité interinstitutions du Programme d’action pour le climat (CIPAC) s’est tenue à Genève les 16 et 17 avril 1998.
IACCA strongly supported the proposal to prepare a retrospective of the 1997/1998 event, and agreed that this should be considered a major climate agenda activity.
Le CIPAC a vigoureusement appuyé la proposition visant à préparer une rétrospective de la manifestation de 1997/1998 et a décidé que cette activité devait revêtir un rang de priorité élevé dans le cadre du Programme d’action.
Accordingly, WMO presented a proposal for a scientific and technical retrospective of the 1997/98 ENSO event to the second meeting of the Inter-Agency Committee on the Climate Agenda (IACCA), held at Geneva on 16 and 17 April 1998, as an input to the Inter-Agency Task Force on El Niño.
Dans ce cadre, l’OMM a proposé, lors de la deuxième réunion du Comité interinstitutions du Programme d’action pour le climat (CIPAC), tenue à Genève les 16 et 17 avril 1998, de réaliser une rétrospective scientifique et technique de la manifestation d’El Niño de 1997-1998, à titre de contribution aux travaux de l’Équipe spéciale.
In view of the important and probably growing global hazards posed by climate variability and extremes, including ENSO events, it is crucial that within the framework of the successor arrangements for IDNDR proposed by the Secretary-General (see A/54/136–E/1999/89), the strong institutional connections between IACCA and the United Nations system-wide disaster prevention constituency are retained.
Compte tenu des risques importants et sans doute croissants créés à l’échelle mondiale par la variabilité du climat et les extrêmes climatiques, y compris les manifestations de l’oscillation australe El Niño, il est absolument indispensable que, dans le cadre des accords qui feront suite à la Décennie internationale proposés par le Secrétaire général (voir A/54/136-E/1999/89), l’on maintienne les liens institutionnels étroits entre le CIPAC et tous les organismes des Nations Unies s’occupant de prévention de catastrophes.
With the endorsement of IACCA, WMO embarked on the retrospective, mainly based on information solicited from its members on national impacts, the national capacity to meet needs and the views of other national institutions.
Ayant obtenu l’accord du CIPAC, l’OMM a entrepris la rétrospective, en s’appuyant essentiellement sur les informations communiquées par ses membres en ce qui concerne les conséquences sur le plan national, les capacités nationales de faire face aux besoins et les points de vue des autres institutions nationales.
20. From the start of IDNDR, the member agencies of what now constitutes IACCA (established in 1997) have formed a solid technical and scientific platform for action towards the goals and objectives of IDNDR in the prevention of climate-related natural disasters.
Depuis le début de la Décennie internationale, les institutions membres de ce qui constitue maintenant le Comité interorganisations du Programme d’action pour le climat (CIPAC) (créé en 1997) ont mis en place un excellent cadre d’action technique et scientifique en vue des buts et objectifs de la Décennie dans le domaine de la prévention des catastrophes naturelles liées au climat.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test