Translation for "hurried" to french
Translation examples
adjective
• invited him “not to hurry, there was plenty of time”;
∙ L’a invité à «ne pas se presser; on avait bien le temps»;
Mexico is in a hurry, Mexico does think it is urgent to achieve these objectives.
Le Mexique est assurément pressé d'atteindre ces objectifs.
However, judicial practice does not seem to be in any hurry to apply that article.
Or la jurisprudence ne semble pas pressé d'appliquer cet article.
Some delegations are in a hurry.
Certaines délégations sont pressées d'aboutir.
I was not in a hurry.
Je n'étais pas pressé.
Even if the settlement of the nuclear issue is delayed because of the failure of the talks, we are not in a hurry at all.
Même si le règlement de la question nucléaire est retardé en raison de l'échec des négociations, nous ne sommes pas pressés.
We are in no hurry to know the answer, and you may wish to think about it at your convenience.
Nous ne sommes pas pressés de connaître votre réponse et prenez donc le temps de réfléchir. >>
- What you hurry?
T'es pressée ?
adjective
Admittedly, this is a task that we cannot hurry, since it requires profound and serious consideration.
Il est évident que cette tâche exclut toute précipitation, dans la mesure où elle exige une étude sérieuse et approfondie.
The international community must not be unduly eager for a standard implementation to bring peace in a hurry.
La communauté internationale ne doit pas privilégier de manière excessive une mise en œuvre standardisée pour apporter la paix de façon précipitée.
As there was to be institutional reform of the judiciary, there was no reason to fill the 15 vacant posts in a hurry.
Le pays étant dans l'attente d'une réforme institutionnelle du système judiciaire, il n'y a pas lieu de se précipiter pour pourvoir les 15 postes restés vacants.
The procedure was slow, but the authorities considered that the formulation of what would be the highest law of the land should not be hurried.
Cette procédure est certes lente, mais les autorités estiment qu'on ne saurait précipiter l'élaboration de ce qui sera la loi suprême du Swaziland.
He indicated that in the villages the Mission visited there were clear signs that the inhabitants had fled the area in a hurry.
Il a indiqué que dans les villages où la Mission s’était rendue, elle avait relevé des signes évidents d’une fuite précipitée des habitants.
Realizing their mistake, medics hurried to treat the injured , when, according to reports,
Quand ils ont réalisé leur erreur, des brancardiers-infirmiers se sont précipités vers les blessés et alors, selon leurs dires,
Nation-building could not be hurried.
Mais on ne saurait édifier une nation dans la précipitation.
Simultaneously it was emphasised that these changes should not be done in a hurry.
Ils ont toutefois souligné que ces changements ne devaient pas se faire de façon précipitée.
To take a hurried decision on the eve of the next session of the General Assembly places us in an unfortunate position.
Une décision précipitée à la veille de la prochaine session de l'Assemblée générale nous met dans une position délicate.
That process must unfold according to the needs of Iraqis, neither hurried nor delayed by the wishes of other parties.
Ce processus doit se dérouler en fonction des besoins des Iraquiens, sans être précipité, ni retardé par les desiderata des autres parties.
nor can I hurry it.
ni la précipiter.
We mustn't hurry.
Pas de précipitation.
Well, what's the hurry, Jane?
Pourquoi cette précipitation ?
Hey, what's the hurry?
Hey, quelle précipitation ?
Let's not hurry.
On se précipite pas.
What's the hurry, Stephen?
Pourquoi se précipiter ?
adjective
Any hurried or unplanned exit could compromise gains made and progress achieved in the peace process.
Un retrait hâtif ou non planifié pourrait compromettre les progrès réalisés dans le cadre du processus de paix.
Following a successful although hurried research and development programme and basic pilot-scale production, the biological weapons programme moved towards large-scale production which required the construction of a dedicated facility for this purpose.
Après avoir mis en œuvre un programme de recherche et de développement concluant, bien qu'exécuté hâtivement, et procédé à une production à une petite échelle, l'Iraq a transposé son programme d'armes biologiques à une plus grande échelle et il a donc fallu construire une installation spéciale.
108. In view of the complexity and the implications of the issue, it is better not to hurry to reach any definite conclusions.
108. Eu égard à la complexité et aux implications de toute cette question, il faut éviter de formuler hâtivement des conclusions définitives.
73. In view of the complexity and the implications of the issue, it is better not to hurry to reach any definite conclusions.
73. Eu égard à la complexité et aux implications de toute cette question, il faut éviter de formuler hâtivement des conclusions définitives.
He noted in his diary that almost every bird he shot that day was taken by snapshot... meaning a hurried shot taken without deliberate aim.
Il a noté dans son journal que presque tous les oiseaux qu'il a abattu ce jour-là ont été tué en instantané... c'est à dire par un tir hâtif sans visée délibérée.
Yes, well. let's not be in too much of a hurry to swear anything.
Oui... Nous n'avons nul besoin de prêter serment trop hâtivement.
Why this hurried returning?
Pourquoi ce retour hâtif ?
Somebody left here in a hurry three days ago.
Quelqu'un est parti hâtivement.
I ask instead that you show forgiveness, forgiveness to my wife Joan, for her hurried lack of judgment.
Je vous suggère à la place de faire preuve de pardon, pardon pour ma femme Joan, pour son manque hâtif de jugement.
Just don't be in such a hurry.
Mais ne soyez pas si hâtifs.
-...a hurried lunch and the excitement.
- d'un déjeuner hâtif et d'excitation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test