Translation for "humanise" to french
Humanise
Translation examples
1177. The present regime of laws relating to child labour have a pragmatic foundation and are consistent with the International Labour Conference Resolution of 1979 which calls for a combination of prohibitory measures and measures for humanising child labour wherever it cannot be immediately outright in the short run. (see box 8.22).
1177. L'arsenal législatif actuel relatif au travail des enfants repose sur des bases pragmatiques et est compatible avec la résolution de la Conférence internationale du Travail de 1979 qui recommande de panacher les mesures d'interdiction du travail des enfants et, lorsque celui-ci ne peut pas être éliminé purement et simplement à brève échéance, les mesures tendant à l'humaniser (voir encadré 8.22).
150. In line with the need to humanise conditions for the provision of care in social services establishments to persons with mental or behavioural disorders, and the need to apply the equal treatment principle, the legislation on social assistance provides for the creation of legal conditions for ensuring and enforcing the constitutional equality of the above-mentioned persons in dignity and in rights with other persons.
150. Eu égard à la nécessité d'humaniser les conditions de la prestation de soins aux personnes atteintes de troubles mentaux ou de troubles du comportement dans les établissements des services sociaux, et d'appliquer le principe de l'égalité de traitement, la législation sur l'aide sociale prévoit la création des conditions juridiques garantissant l'application de l'égalité constitutionnelle en dignité et en droits entre ces personnes et les autres.
74. Cameroon continued efforts to humanise detention conditions.
74. Le Cameroun a poursuivi ses efforts visant à humaniser les conditions de détention.
This "XXI Century police station" model pursues objectives such as to improve, modernize and humanise police facilities, and guarantee the access thereto of persons with disabilities.
Les objectifs de la conception de ce modèle de <<poste de police du XXIe siècle>> sont d'améliorer, de moderniser et d'humaniser les installations de la police et d'en garantir l'accès aux personnes handicapées.
This exchange, without justifying their actions, humanised some of those who committed human rights abuses, giving them the opportunity to appear as hostages of a system they could not control and to obtain the direct forgiveness of survivors, victims and parents of victims.
Cet échange a pu, sans justifier leurs actes, humaniser certains auteurs de violations des droits de l'homme en leur donnant l'occasion d'apparaître comme les otages d'un système dont le contrôle leur échappait et de se faire pardonner directement par les survivants, les victimes ou les parents des victimes.
The Plan of the Implementation Measures of the Programme of the Government for 20012004 provides for the development of a specific programme on the renovation of police lock-ups and the humanisation of conditions in detention centres.
134. Le plan de mesures d'application du Programme gouvernemental pour 20012004 prévoit la mise en œuvre d'un programme spécifique de rénovation des locaux de détention de la police, ainsi que de mesures visant à humaniser les conditions dans les centres de détention.
180. Pre-primary education of the unified academic trend which prevailed before the 1989-1999 school year was not attractive to parents, therefore, pre-primary education reforms are being humanised and democratised with the child-focussed education better satisfying family needs.
180. Les parents n'appréciaient guère les orientations pédagogiques centralisées qui régissaient l'enseignement préprimaire avant l'année scolaire 1998-1999 et les réformes en cours visent donc à humaniser et démocratiser ce type d'enseignement en proposant une éducation centrée sur l'enfant répondant mieux aux besoins des familles.
A number of research projects dealing with the role of women in rural areas were funded or co-funded and focussed on such topics as developing and testing innovative further training programmes for women holding managerial positions in agricultural and horticultural enterprises as a contribution to the Europeanisation of education (the goal is to support women in managerial or executive positions); educational and training work and women in rural areas (survey on training offers and the participation of women); options to humanise forest work done by women (the objective is to determine all stress and strain to which women are exposed in forest work with a view to improving the working environment of female forest workers and allowing them to reconcile their work and family obligations).
Un certain nombre de projets de recherche s'intéressant au rôle des femmes dans les régions rurales ont été financés et cofinancés sur des sujets tels que le développement et la vérification des programmes de formation pour les femmes tenant des positions de chef dans les entreprises agricoles et horticoles, en contribution à l'européanisation de l'enseignement (le but est d'appuyer les femmes dans des situations de gestion ou des situations exécutives); l'enseignement et la formation et les femmes dans les régions rurales (étude sur les offres de formation et la participation des femmes); options pour humaniser le travail fait par les femmes dans les forêts (l'objectif est de déterminer les peines auxquelles les femmes sont exposées dans le travail forestier en vue d'améliorer l'environnement de travail des femmes forestières et leur permettre de concilier leur travail et leurs obligations familiales).
Just a simple humanising detail.
Je n'ai qu'un détail qui l'humanise.
We desire that these proceedings be conducted in a civilised manner. But humanity is not humanised without force.
Nous souhaitons que cette procédure soit menée de façon civilisée mais souvenons-nous que l'humanité n'est pas humanisée sans l'usage de la force.
You know, even as you dehumanise yourself, you want to humanise me.
Vous avez beau vous déshumaniser, vous voulez m'humaniser.
Together, I want to humanise one of the greatest monsters of all time.
Ensemble, on va humaniser un des plus grands monstres qui ait existé.
It may be that it was brought up as a calf, and is humanised, or it may be that he's an outcast from the herd, in some way, and that he's rather grumpy and fed up with life.
Il a peut-être été élevé tout jeune et humanisé, ou il a été rejeté de son troupeau d'une certaine façon et en a assez de la vie.
Are you aware that in 20 years, Dr Adams has done more to revolutionise, to humanise the treatment of prisoners than all the rest of humanity had done in 40 centuries?
Vous rendez-vous compte qu'en 20 ans, il a fait plus pour révolutionner, humaniser le traitement des internés que nulle autre personne au monde en 40 siècles?
You're in the house, it humanises it.
La maison. Vous êtes dedans, ça l'humanise.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test