Translation for "human-scale" to french
Translation examples
96. The impacts of ocean acidification are irreversible on short, human-scale, time frames.
Les effets de l'acidification des océans sont irréversibles à des échéances courtes, à l'échelle humaine.
That is also the source of the patience which is needed for the human-scale development that all the grand objectives of United Nations declarations envision.
C'est également la source de la patience qui est nécessaire pour le développement à l'échelle humaine, qu'envisagent tous les grands buts de l'Organisation des Nations Unies.
If the political aim is a "regional city", the basic structure of the region needs reconsidering to facilitate the development and integration of communities and neighbourhoods, as well as the implementation of other strategies, such as the expansion of public transport and safeguarding of the public domain on a human scale.
Si l'objectif politique est une <<ville régionale>>, la structure de base de la région doit être réexaminée afin de favoriser le développement et l'intégration des collectivités et des quartiers, ainsi que la mise en œuvre d'autres stratégies comme le développement des transports publics et la préservation de l'échelle humaine du domaine public.
Southern California had begun to combat the effects of sprawl such as traffic jams, poor air quality, and a jobs-to-housing imbalance by both encouraging development around major transit nodes and introducing a sustainability initiative focusing on housing, land use, air quality, economic development, the movement of goods and people, "human-scale" urban design, sustainable building practices, renewable energy and other factors.
La Californie du Sud avait commencé à lutter contre les effets de l'étalement des villes, comme les embouteillages, la mauvaise qualité de l'air et le déséquilibre emplois-logements, en encourageant le développement aux points de confluence des grands axes de circulation et en lançant une initiative en faveur de la durabilité - centrée, entre autres, sur le logement, l'aménagement du territoire, la qualité de l'air, le développement économique, la circulation des biens et des personnes, un concept urbain << à échelle humaine >>, des pratiques de construction viables et les énergies renouvelables.
There was a consensus of opinion among delegations that middle-size towns offered a more appropriate framework for a better quality of life because such towns retained a human scale.
De l'avis unanime des participants, il est apparu que les villes moyennes offraient un cadre plus approprié que les grandes pour améliorer la qualité de la vie, parce qu'elles demeuraient à l'échelle humaine.
In particular, urban design strategies at the regional level can balance highway and road networks with human-scale corridors which may improve single-purpose marginalized areas.
56. En particulier, les stratégies d'aménagement urbain au niveau régional peuvent permettre de maintenir un juste équilibre entre les réseaux autoroutiers et routiers et des corridors à l'échelle humaine qui peuvent être profitables aux zones marginalisées unifonctionnelles.
The Movement against Racism and for Friendship among Peoples called on the Commission on Human Rights to do something about the situation and to take account of the proposals made by the indigenous organizations, which were seeking peaceful coexistence and development on a human scale and on a more interdependent community basis.
33. Le Mouvement contre le racisme et pour l'amitié entre les peuples demande à la Commission des droits de l'homme de se prononcer sur cette situation et de tenir compte des propositions formulées par les organisations autochtones, qui recherchent une cohabitation pacifique et l'instauration d'un développement à échelle humaine, plus solidaire et communautaire.
(d) A quality health on a human scale, which guarantees equality, fairness, solidarity and sustainability, in line with the principles of efficiency and effectiveness;
d) Promotion d'un dispositif de santé de qualité qui fonctionne sur une échelle humaine et offre des garanties d'égalité, d'équité, de solidarité et de viabilité, dans le respect des principes d'efficience et d'efficacité;
I have seen agriculture on a human scale.
J'ai vu l'agriculture à l'échelle humaine.
Like, that's the magical thing that people talk about, and that is a very human-scale thing.
C'est un principe tout bête que les gens aiment bien. C'est une chose à échelle humaine.
Because one could argue that violence on the human scale is reflective of a fundamental state, as evident from the magnificent collisions of subatomic particles, the operatic clashes of galaxies.
Car on peut supposer que la violence à l'échelle humaine témoigne d'un état fondamental, tout comme les collisions de particules subatomiques, le choc spectaculaire des galaxies.
Making mistakes in our dealings with nature can have bigger consequences now because our technologies are often bigger than the human scale.
Nos erreurs vis-à-vis de la nature sont plus graves aujourd'hui car nos techniques ont dépassé l'échelle humaine.
On a human scale, it sounds like a lot.
À l'échelle humaine, c'est beaucoup.
Look at the rhythm, look at the fenestration, look at the sense of human scale.
Regarde ce rythme. Regarde le fenêtrage. Admire ce sens de l'échelle humaine.
Mostly, we - we deal with very human-scale stuff. Y'know.
La plupart du temps, on travaille à échelle humaine.
(a) Blocks are to be built to a human scale (a total of 160 places, with each unit having 40 places);
(a) Conception de quartiers à taille humaine (quartiers de 160 places avec des unités de 40 places),
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test