Translation for "hovels" to french
Hovels
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
Penniless, homeless widows and their children would often take refuge in hovels and adopt a way of life which exposed them to HIV, prostituting themselves in order to survive.
Les veuves qui se retrouvent ainsi à la rue, sans ressources, se réfugient souvent dans des taudis et en sont souvent réduites, de même que leurs enfants, à se prostituer pour vivre, mode de vie qui les expose aussi au VIH.
686. Most indigenous women live in detached houses (11,982 dwellings); 925 live in slum dwellings or hovels, which clearly poses a problem to be addressed.
Le nombre d'autochtones qui vivent dans des taudis est de 925, ce qui atteste de l'existence d'un problème à cet égard.
Finally, they empowered the urban poor to realize the process of transforming their hovels into houses -- or transforming their homes into tangible and recognizable assets -- and to break the vicious cycle of poverty.
Enfin, le système des Nations Unies pourra ainsi aider les pauvres à transformer leurs taudis en véritables logements - ou à transformer leurs logements en avoirs tangibles et réalisables - et à sortir ainsi du cercle vicieux de la pauvreté.
Well, here we are, "hovel sweet hovel."
Et voilà : "Taudis, doux taudis."
This place is a hovel.
Cet endroit est un taudis.
Hovels is more like it.
C'était plutôt des taudis.
The poor widow's hovel.
Le taudis de la pauvre veuve.
Oh, I found a... a hovel.
J'ai trouvé un... taudis.
Even that hovel!
- Même ce taudis !
We're looking at a hovel!
- Pardon ? - C'est un taudis !
Hovel that it is,
Bien que ce soit un taudis,
That's right, your Spartan hovel is now your Spartan hovel art studio.
Et oui, ton taudis sparte est maintenant ton taudis sparte de studio artistique.
Nobody's in this hovel!
Il y a personne dans ce taudis !
noun
.. .hard by, there is a hovel.
... Tout près, il ya une masure.
An old hovel with cracks everywhere.
Une vieille masure qui craque de tous cotes.
Everywhere the hovels crumble and luxury villas grow!
Partout les masures s'écroulent et les villas de luxe poussent !
In my Papa Carlo's hovel.
Dans la masure de mon Papa Carlo.
No. Did you tell him the whereabouts of our cozy little hovel?
Tu lui as parlé de notre gentille petite masure?
So many hovels...
Que de masures...
In my hovel?
Dans ma masure ?
My poor hovel is yours, sahiban.
Soyez chez vous dans ma modeste masure.
The door is in the old Carlo's hovel, behind the painted fireplace.
La porte est dans la vieille masure de Papa Carlo, derrière la cheminée peinte.
To your hovel?
Dans votre masure?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test