Translation for "hopes" to french
Translation examples
noun
As such, it is called to fulfil the expectations and hopes of peoples and individuals around the world -- hopes for peace, hopes for an end to poverty and suffering and hopes to see human rights respected.
À ce titre, elle est appelée à répondre aux attentes et aux espoirs des peuples et des individus dans le monde - les espoirs de paix, l'espoir de voir disparaître la pauvreté et la souffrance, et l'espoir de voir respecter les droits de l'homme.
There is hope.
Il y a de l'espoir.
Let us send a strong message of hope, of fundamental hope.
Diffusons un vigoureux message d'espoir, d'espoir fondamental.
Either hope will spread or violence will spread, and we must take the side of hope.
Ce sera soit l'espoir soit la violence qui se répandra, et il nous faut choisir l'espoir.
The hope for improvement is real enough, but the basis for hope is less than clear.
L'espoir d'une amélioration est réel, mais le fondement de cet espoir est loin d'être évident.
This is our hope".
Tel est notre espoir>>.
Operation "Restore Hope" in Somalia did not fully realize this hope.
L'opération "Rendre l'espoir" en Somalie n'a pas pleinement réalisé cet espoir.
The hope is on you.
L'espoir réside en vous.»
- False hope,but hope anyway.
- Faux espoir mais espoir quand même.
This night's hope, Mexico's hope!
L'espoir de la soirée, l'espoir du Mexique !
It's hope. And hope sucks.
L'espoir L'espoir ça craint.
False hopes, Darcy, false hopes.
Faux espoirs, Darcy, faux espoirs.
I am hopeful, Anakin, hopeful.
J'ai espoir, Anakin. J'ai espoir.
"Hope." Hope's the same as faith.
"Espoir." L'espoir c'est comme la foi.
verb
I hope not.
J'espère que non.
I hope it will.
Je l'espère.
We dare to hope.
Nous osons espérer.
That, I hope, is obvious.
Ceci est, je l'espère, évident.
I certainly hope so.
C'est ce que j'espère.
I hope that is clear.
J'espère que c'est clair.
This remains our hope.
C'est ce que nous continuons d'espérer.
I hope we do it, and I hope we do it right now.
J'espère qu'elle va le faire et j'espère que nous allons le faire tout de suite.
I hope not. I really hope not.
J'espère, j'espère vraiment.
I hope so, Amy, I hope so.
J'espère Amy, j'espère.
We're hopeful.
On l'espère.
I hope you... I hope you...
J'espere que... j'espere que...
But hope was not enough.
Mais l'espérance ne suffit pas.
Self-evaluation and expression of hope
Auto-évaluation et espérances
It is a time of hope and expectations.
C'est une période d'espérance et d'attentes.
But it is also hopeful and promising.
Mais elle est également porteuse d'espérance et de promesses.
But did the results measure up to the hopes?
Mais les résultats sont-ils à la hauteur des espérances?
The House of Hope.
La Maison de l'Espérance ;
For this I hope and pray.
C'est à quoi tendent mes espérances et mes prières.
The brave live in hope
Les braves vivent d'espérance
Unfortunately, those hopes had been disappointed.
Ces espérances ont malheureusement été déçues.
These hopes were belied.
Cette espérance a été déçue.
Mary, our hope
Marie, notre espérance
One hopeful thought.
"Une note d'espérance,
And there wouldn't have been any hope.
Ni d'espérance.
In hopes of what? Why?
Dans quelle espérance?
Goodbye, my hopes.
Adieu mon espérance.
The colour of hope!
Couleur de l'espérance.
Hope and positivity!
Espérance et positivité.
So, farewell hope, and with hope, farewell fear.
"Adieu, espérance, et avec l'espérance, adieu crainte."
O wine of hope
Vin de l'espérance
Patience and hope.
Patience et espérance.
I hope that you will succeed.
Je vous souhaite de réussir dans cette tâche.
That is the Malagasy delegation's ardent hope.
C'est ce que la délégation malgache souhaite ardemment.
He hoped for some explanations on this point.
Il souhaite avoir des explications à ce sujet.
He nurtures the hope that the Israelis will
Il souhaite ardemment que les Israéliens
That is my cherished hope.
C'est là mon souhait le plus cher.
The Council hopes that the hostilities will cease quickly.
Il souhaite que les hostilités cessent rapidement.
He hoped that it would be adopted by consensus.
Il souhaite que ce texte soit adopté par consensus.
The Government hoped to remedy that situation.
Le Gouvernement souhaite remédier à cette situation.
This is my delegation's most fervent hope.
C'est le souhait le plus ardent de ma délégation.
I hope that this will be considered.
Je souhaite que notre suggestion soit prise en considération.
I hope so too
Je le souhaite
I hope you...
Je vous souhaite...
I hoped so.
Je l'ai souhaité.
Particular hope, or general hope?
Un souhait particulier, Ou un souhait général ?
- Yeah, one would hope.
- C'est à souhaiter.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test