Translation for "honoured guests" to french
Translation examples
In this way the opening meeting, the 1083rd plenary meeting held on Wednesday, 23 January 2008, was an important event with two honoured guests, His Excellency Mr. Ban Kimoon, SecretaryGeneral of the United Nations, and Mr. Abdelwaheb Abdallah, the Minister for Foreign Affairs of the Republic of Tunisia.
C'est ainsi que la séance d'ouverture, la 1083e séance plénière tenue le mercredi 23 janvier 2008, a constitué un événement de taille en accueillant deux invités d'honneur, S. E. M. Ban Kimoon, Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, et M. Abdelwaheb Abdallah, Ministre des affaires étrangères de la République tunisienne.
766. During the present administration, in addition to the building-up of an international programme with the participation of the five continents, a detailed look has been taken at particular cultural processes via the modality of continents, countries and states as "honoured guests".
766. Le Gouvernement fédéral actuel a commencé, au-delà de l'élaboration d'un programme international où les cinq continents sont représentés, à porter un regard en profondeur sur certains processus culturels en mettant en oeuvre la modalité du continent, pays et État "invités d'honneur". .
5. Statements were also made by the Chairperson and by the honoured guests.
5. La Présidente et les invités d'honneur ont fait aussi des déclarations.
Honoured guest of Cartagena, Colombia, 1992.
Invitée d'honneur de la ville de Cartagena de Indias (Colombie), 1992
Honoured guest of Quito, Ecuador, 1996.
Invitée d'honneur de la ville de Quito (1996)
Before adjourning this meeting, I wish to thank the Deputy Secretary-General, the President of the Security Council, representatives and honoured guests for their participation on this momentous occasion.
Avant de lever la séance, je voudrais remercier la Vice-Secrétaire générale, le Président du Conseil de sécurité, les représentants et les invités d'honneur pour leur participation à cet événement mémorable.
The Arab world has, accordingly, profited from the success of Arab participation in the Frankfurt International Book Fair and the selection of the Arab book and Arab culture and civilization as honoured guest and focal theme of the 2004-2005 Fair.
Le monde arabe a donc profité du succès de la participation arabe à la Foire internationale du livre de Francfort et du choix du livre, de la culture et de la civilisation arabes comme invité d'honneur et comme thème central de la Foire de 2004-un 2005.
Host organization and honoured guests
Organisation hôte et invités d’honneur
He stated that diplomats were honoured guests and should be treated accordingly.
Il a déclaré que les diplomates étaient des invités d'honneur et devaient être traités en conséquence.
As honoured guests of King Ferdinand of Naples.
Ses invités d'honneur du roi Ferdinand de Naples.
Good afternoon, fellow inmates, correctional officers, honoured guests, ladies and gentlemen.
Bonjour à vous, amis détenus, gardiens de prison, invités d'honneur, mesdames et messieurs,
Gentlemen! Honoured guests! Tonight, you are truly in for a treat.
Messires, invités d'honneur, ce soir, attendez-vous à un vrai plaisir.
- You are our honoured guest, Sir Hilary.
- Vous êtes notre invité d'honneur.
You will always be welcomed as honoured guests in my village.
Vous serez toujours accueillis tels des invités d'honneur dans mon village.
- An honoured guest, it seems.
- Comme invité d'honneur.
It is the will of the Oracle that you now be treated as honoured guests.
L'Oracle veut que vous soyez traités comme des invités d'honneur.
Consider yourselves my honoured guests.
Vous êtes mon invité d'honneur.
In fact, we consider you honoured guests.
En réalité, vous êtes nos invités d'honneur.
Bless our dear sister And our honoured guest.
Bénissons notre chère soeur et notre invité d'honneur.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test