Translation for "highly-radioactive" to french
Translation examples
They call on the other producers or exporters of highly radioactive sources to do likewise.
Ils appellent les autres producteurs ou exportateurs de sources hautement radioactives à agir de même.
The Global Partnership Program has also funded multiple projects to secure highly radioactive sources.
Le Programme a également permis de financer de nombreux projets visant à sécuriser des sources hautement radioactives.
Each year, highly radioactive and toxic material passes through the Pacific by ship on its way to and from north Asia and Europe.
Chaque année, des matériaux hautement radioactifs et toxiques traversent le Pacifique en direction ou en provenance d'Asie du Nord et d'Europe.
The Global Partnership Programme has also funded multiple projects to secure highly radioactive sources.
Le Programme de partenariat mondial a également permis de financer de nombreux projets de sécurisation de sources hautement radioactives.
(b) Matching highly radioactive materials with conventional explosives to create radiological dispersal devices ("dirty bombs");
b) Combinaison de matières hautement radioactives avec des explosifs classiques pour créer des dispositifs de dispersion radiologiques (<< bombes sales >>);
The Global Partnership Programme has also funded multiple projects to secure highly radioactive sources in the Russian Federation.
Le Programme a également permis de financer de nombreux projets visant à sécuriser des sources hautement radioactives dans la Fédération de Russie.
Certain sources, on the other hand, call for strict safety and security measures owing to their highly radioactive nature.
Certaines sources, en revanche, réclament des mesures rigoureuses de sûreté et de sécurité, du fait de leur caractère hautement radioactif.
:: assistance to third countries for the enhancement of the security and safety of their nuclear facilities and the protection of highly radioactive sources;
:: Assistance aux pays tiers en vue du renforcement de la sécurité et de la sûreté de leurs installations nucléaires et de la protection des sources hautement radioactives;
By long-lived, I mean that it would still be 'hot' thousands of years from now, still be highly radioactive.
Cela veut dire que dans des milliers d'années, il sera encore hautement radioactif.
My friend said the only way you could be sure all the nanites were destroyed... would be to expose someone to a highly radioactive substance.
Mon ami a dit que le seul moyen sûr de détruire toutes les nanites, serait d'exposer le sujet à une substance hautement radioactive.
Most of the Zs around here are highly radioactive.
La plupart des Z par ici sont hautement radioactifs.
It's leadlined, used for safely holding highly radioactive compounds.
C'est du plomb, utilisé pour garantir la sécurité. Composés hautement radioactifs.
We've already discovered they're highly radioactive.
On sait déjà qu'ils sont hautement radioactifs.
The invaders occupying those dead bodies are highly radioactive.
Les envahisseurs qui occupent ces corps morts sont hautement radioactifs.
This can be seen with highly radioactive substances like spent nuclear fuel.
Elle peut être vue avec des substances hautement radioactives comme un combustible nucléaire épuisé.
Dr. Rogers says it's highly radioactive.
Le docteur Rogers affirme que c'est hautement radioactif.
America's Hope is carrying a payload of highly radioactive plutonium.
L'Espoir d'Amérique transporte un chargement de plutonium hautement radioactif.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test