Translation for "highest-ranked" to french
Translation examples
Instead, it was suggested that given the significant capital requirements of Core Express, these types of investments should be reserved for the highest ranking corridors.
Au lieu de cela, il a été suggéré que, compte tenu des capitaux considérables nécessaires pour les lignes express de base, ces types d'investissements devraient être réservés aux couloirs les mieux classés.
Some like Brazil and Egypt (among the highest ranked in the matrix), combined comprehensive, well-conceived and documented analysis with clear gender equality outcomes and indicators to mark progress, and provided an indication of the extent of resources allocated to gender equality work.
Des pays tels que le Brésil et l'Égypte (parmi les mieux classés dans la matrice) associent une analyse exhaustive, bien conçue et documentée à des résultats et des indicateurs clairs en matière d'égalité des sexes afin de mesurer les progrès accomplis et fournissent une indication des ressources allouées aux activités liées à l'égalité entre les sexes.
The basis of the award will normally, but need not necessarily, be the same as that for the first stage; for example, the procuring entity may decide that among the highest-ranked suppliers or contractors at the first stage (chosen using the most advantageous submission), the lowest-priced responsive submission to the precise terms of the second-stage invitation to participate will be appropriate.
Le critère d'attribution sera normalement mais pas nécessairement le même que pour la première étape; par exemple, l'entité adjudicatrice peut décider de retenir, parmi les soumissions des fournisseurs ou entrepreneurs les mieux classés à l'issue de la première étape (sélectionnés selon la soumission la plus avantageuse), la soumission conforme la plus basse qui répond aux conditions précises de l'invitation à participer à la deuxième étape.
The suggestion was made that guidance on the purpose of scoring in this procurement method should be provided, i.e. that the ranking was determined on the basis of the scores assigned, and that negotiations would then commence with the highest-ranked supplier.
80. Il a été proposé de fournir des indications sur l'objet de la notation dans cette méthode de passation en précisant que le classement était établi en fonction des notes attribuées et que les négociations débutaient ensuite avec le fournisseur le mieux classé.
(5) If the framework agreement is entered into with more than one supplier or contractor, the procuring entity shall award any procurement contract on the basis of the terms and conditions of the framework agreement by the issue of a purchase order [in writing] to the highest-ranked supplier(s) or contractor(s) [with the resources at the time to fulfil] [capable of fulfilling] the contract.
5. Si l'accord-cadre est conclu avec plusieurs fournisseurs ou entrepreneurs, l'entité adjudicatrice attribue tout marché sur la base des conditions de l'accord-cadre en passant une commande [par écrit] au(x) fournisseur(s) ou entrepreneur(s) le(s) mieux classé(s) [disposant à ce moment des ressources nécessaires pour] [en mesure d'] honorer le marché.
The highest-ranking country in the Middle East and North Africa (apart from Israel, which was ranked 56), was the United Arab Emirates, ranking 107 of 136.
En occupant la 107e place sur un total de 136, les Émirats arabes unis représentent le pays le mieux classé de tous les pays d'Afrique du Nord et du Moyen-Orient (à l'exception d'Israël, qui se classe au 56e rang).
Morocco is the highest ranked country, following changes in its family law and recognition of sexual harassment in the workplace, for example.
Le Maroc est le pays le mieux classé, suite aux changements apportés au droit de la famille et à la reconnaissance du harcèlement sexuel sur le lieu de travail, notamment.
9. Portugal was recognized by the United Nations in the context of the 2009 Human Development Report, as the highest ranked country in the world regarding the provision of support services and access to rights by immigrants.
9. Dans le Rapport sur le développement humain (2009), le Portugal a été désigné par l'Organisation des Nations Unies comme le pays le mieux classé dans le monde en ce qui concerne la fourniture de services d'appui et l'accès aux droits par les immigrants.
18. The procurement regulations should explain that the basis for the award of procurement contracts under the framework agreement (the lowest-priced or most advantageous submission) will normally, but need not necessarily, be the same as that for the first stage; for example, the procuring entity may decide that among the highest-ranked suppliers or contractors at the first stage (chosen using the most advantageous submission), the lowest-priced responsive submission to the precise terms of the second-stage invitation to participate will be appropriate.
18. Les règlements en matière de passation des marchés devraient expliquer que l'attribution des marchés au titre de l'accord-cadre se fera normalement sur la même base que pour la première étape (soumission au prix le plus bas ou la plus avantageuse) mais que ce ne doit pas nécessairement être le cas; l'entité adjudicatrice peut par exemple décider de choisir parmi les fournisseurs ou entrepreneurs les mieux classés à l'issue de la première étape (sélectionnés selon la soumission la plus avantageuse) la soumission la plus basse répondant aux conditions précises de l'invitation à participer à la deuxième étape.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test