Translation for "high-rises" to french
Translation examples
Apartment buildings have changed from exclusively high-rise, high-density structures to more medium-rise, traditionally built structures.
Les immeubles qui étaient autrefois des constructions exclusivement en hauteur et à forte densité sont devenus des bâtiments de hauteur plutôt moyenne et de construction traditionnelle.
Seminar Large-Scale High-rise Areas of the Post-War Era
Séminaire sur les zones de gratte-ciel de l'après-guerre
For the past 17 years, the UNU headquarters has been located in a high-rise office building not far from the site of the permanent headquarters building constructed and made available by the Government of Japan.
Depuis 17 ans, l'UNU avait son siège dans un gratte-ciel, proche de l'emplacement actuel du siège permanent, construit et offert par le Gouvernement japonais.
A pricy... One of those high rises.
Cher, l'un de ces gratte-ciel.
She'd know to head for one of these high-rises.
Il doit être l'un de ces gratte-ciel.
I defaced the new high-rise office building downtown.
J'ai endommagé le nouveau gratte-ciel en ville.
God, these pros do love their high-rises.
Bon Dieu, ces putes aiment vraiment leurs gratte-ciel.
The yacht and the high rise were just flawless.
Le yacht et le gratte-ciel étaient parfaits.
Is he more of a brownstone or a high rise?
Il est plus maison ou gratte-ciel ?
Boy, your haircut look like a high-rise.
Mec, ta coupe ressemble à un gratte-ciel.
- See ya, high rises! - And when you get the chance
Au revoir les gratte-ciel !
Give me, high rises, traffic, smog.
Donnez-moi des gratte-ciel, les embouteillages, la pollution.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test