Translation for "heroic deed" to french
Heroic deed
Translation examples
In terms of the history of the people of Portugal and all those who have ever been proud of the heroic deeds of the nation on “the seas never before violated by men”, a Treaty like that between Portugal and India is without any doubt true evidence that the new Portuguese State founded in the April 1974 coup rightly grew realistic by rushing to accept, without a referendum, the return of Portuguese Indian Territories to the Motherland.
Dans le cadre de l'histoire du peuple portugais et de tous ceux qui se sentaient fiers des actes héroïques de leur pays sur «les mers jamais encore violées par les hommes», un Traité comme celui signé entre le Portugal et l'Inde est sans aucun doute la preuve véritable que le nouvel État portugais fondé après le coup d'État d'avril 1974 a enfin fait preuve d'un sain réalisme en se précipitant pour accepter, sans référendum, le retour des territoires indiens portugais à la mère patrie.
Presentation ceremonies, on the `Day of Memory' - January, 27th 2005 -, of acknowledgements of merits for civil values in favour of institutions which distinguished themselves for heroic deeds and acts of solidarity towards ItalianJewish people during the Second World War - Nardò - Lecce: gold medal to the Town Council, Tora e Piccilli, silver medal to the Town Council.
Cérémonies organisées pendant la `Journée du souvenir' (27 janvier 2005) pour reconnaître, au titre des valeurs civiques, les mérites des institutions qui se sont distinguées par leurs actes héroïques de solidarité avec les juifs italiens pendant la Seconde Guerre mondiale - Nardò - Lecce : remise d'une médaille d'or au Conseil municipal; Tora e Piccilli : remise d'une médaille d'argent au Conseil municipal.
Many heroic deeds occurred on that day.
Il y eut beaucoup d'actes héroïques, ce jour-là.
I want all of Rome talking about my heroic deeds as your leader.
Je veux que tout Rome parle de mes actes héroïques.
I'll bet there are all sorts of juicy stories of cunty witches and the heroic deeds of the fucking mighty Jon Hawthorne.
Je parie qu'il y a plein d'histoires juteuses des sorcières là dedans et le récit des actes héroïques de ce putain de Jon Hawthome.
No parade, no statue, no medal of freedom, no songs of heroic deeds...
Aucune parade, ni de statue, de médaille, ou de chansons sur vos actes héroïques...
His heroic deeds will leave you speechless.
Ses actes héroïques vous laisseront sans voix !
They should have umpteen stands, all Jem's heroic deeds.
Il devrait y avoir trente-six stands pour tous les actes héroïques de Jem.
...Rockwell's manager, Henry K. Gillis, released a statement praising his client's heroic deed.
Son manager, Henry K. Gillis, salue l'acte héroïque de son client.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test