Translation for "hems" to french
Hems
noun
Translation examples
noun
Two pre-stressed steel cables, embedded in a hem, are fixed on each side of the container.
Deux câbles d'acier précontraint, insérés dans l'ourlet des bâches latérales, sont fixés de part et d'autre du conteneur.
The hem shall be on the outside and be welded in accordance with Annex 2, Article 3, paragraph 4 of the Convention.
L'ourlet est du côté extérieur et soudé selon les prescriptions du paragraphe 4 de l'article 3 de l'annexe 2 de la Convention.
Two pre-stressed steel cables, embedded in a hem, are fixed on each side of the load compartment.
Deux câbles d'acier précontraint, insérés dans l'ourlet des bâches latérales, sont fixés de part et d'autre du compartiment de chargement.
The tractive force as well as the connecting disc on each sliding carriage makes it impossible to lift up the hem with the pre-stressed steel cable above the upper cantrail.
La force de traction et le disque de connexion sur chaque chariot de coulissage empêchent de soulever le câble et l'ourlet au-dessus de la longrine supérieure.
Two pre-stressed steel cables, embedded in a hem, are fixed at each side of the load compartment.
Deux câbles d'acier précontraint, insérés dans l'ourlet des bâches latérales, sont fixés de chaque côté du conteneur.
The sheet openings are provided with a hem over its entire length enclosing a rope (see sketch No. 8.1). This makes it impossible to pull the sheet out of the locking rod's profile.
Sur toute leur longueur, les ouvertures de la bâche sont munies d'une corde ou d'un câble enserrés dans un ourlet (voir croquis No 8.1), de telle sorte qu'il est impossible de sortir la bâche de la gorge de la tige de verrouillage.
It's got a torn hem. Um...
Un problème d'ourlet.
How does the hem go?
L'ourlet, ça va?
"This green lemon-hem."
" Cette citron vert ourlet . "
You don't need a hem.
Plus besoin d'ourlet.
My hem is fixed?
Mon ourlet est réparé ?
Watch... Fix that hem, Jason.
Recouds l'ourlet, Jason !
- With that hem.
- Avec les ourlets.
I'm hemming now.
- Je fais des ourlets maintenant.
Well, I'll hem it.
Je ferai un ourlet.
The hem work is sloppy.
L'ourlet est peu soigné.
verb
"In black tomb hemmed..."
"En tombe de noir ourlée..."
If you're impressed by this, you should see me hem pants and darn socks.
Si vous êtes impressionné par ça, vous devriez me voir ourler des pantalons et raccommoder des chaussettes.
You hemmed your skirt.
Tu as ourlé ta jupe.
Unless You Need To Be Hemmed,Stitched Or Draped, I've Got No Time For You.
Si tu n'as pas besoin d'être ourlé, piqué ou drapé, je n'ai pas de temps à t'accorder.
I just think if we hemmed it And then got rid of all that stuff by the collar, right?
Je pense que si on l'ourle et qu'on vire tous ces trucs au col, hein ?
"Here lies, in black tomb hemmed, lifeless and condemned who sold his soul for profit vile and e'en in death lacks flair and style."
"Ci-gît, en tombe de noir ourlée, sans vie et condamné celui qui vendit son âme au profit vil et qui, même dans la mort, manque de flair et de style."
verb
The remarkable Romanesque churches that are the pride of my country, churches that date back to the foundation of the Principality in the late thirteenth century and that loomed over the villages for almost a millennium, are now hemmed in by concrete buildings -- stores, apartments, houses, the same buildings you might find in parts of Rio de Janeiro, Beijing or New York.
Les remarquables églises romanes qui font la fierté du pays et qui remontent à la fondation de la Principauté, à la fin du XIIIe siècle, dont les clochers ont dominé les villages depuis presque 1 000 ans, sont maintenant entourées d'immeubles en béton - magasins, appartements, maisons - , comme on pourrait en voir à Rio de Janeiro, Beijing ou New York.
I'd lie there, hemmed in by corpses, praying to become one.
Je restais étendu là, entouré de cadavres, priant pour en devenir un.
verb
There was a lot of... hemming and hawing and beating around the bush from both of them...
Ils ont pas mal... hésité, tourné autour du pot, tous les deux...
You hemmed and hawed over our dream house, and now somebody else is eating breakfast in our nook!
Tu as hésité à propos de notre maison rêvée, et maintenant quelqu'un d'autre mange dans notre nid!
He hemmed and hawed his way through his biography and you put the screws to him.
Il a hésité en nous donnant sa biographie, et tu lui as mis la pression.
Enough with the hemming and hawing.
Assez avec les hésitations.
The kids' lawyers are hemming and hawing, so it may take the judge another day.
Les avocats des enfants font hésiter le juge, ça pourrait prendre un jour de plus.
How do we know the KGB isn't one step ahead, that they programed Vishnevsky to hem and haw his way through the legend?
Comment savoir si le K.G.B. N'est pas en avance sur nous? Ils ont peut-être programmé Vishnevsky pour hésiter lors de son récit.
Well, I was wondering where you were for Thanksgiving, and at first young Seacrest hemmed and hawed, which wasn't sufficient, so he finally told me.
Je lui ai demandé où tu passais Thanksgiving. Au début, il a hésité, puis il a fini par tout me dire.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test