Similar context phrases
Translation examples
Japan heartily supports its admission to the membership of the United Nations.
Le Japon soutient chaleureusement son admission à l'ONU.
We heartily welcome the newest parties -- Japan, Niue, Trinidad and Tobago, Estonia, Slovenia and Poland.
Nous souhaitons chaleureusement la bienvenue aux nouvelles parties à l'Accord : le Japon, Nioué, Trinité-et-Tobago, l'Estonie, la Slovénie et la Pologne.
We heartily commend President Préval and his Administration for their stewardship of this demanding process.
Nous saluons chaleureusement le Président Préval et son gouvernement pour la manière dont ils dirigent ce processus exigeant.
My delegation heartily supports this initiative and has become one of the sponsors of the draft resolution now before the General Assembly.
Ma délégation l'appuie chaleureusement et s'est portée coauteur du projet de résolution dont l'Assemblée est maintenant saisie.
On behalf of the United States delegation and for my own part, I heartily and sincerely congratulate you.
Au nom de la délégation des États-Unis et en mon nom propre je vous en félicite très chaleureusement.
Mr. Ásgrímsson (Iceland): Allow me at the outset to congratulate the President heartily on his election.
M. Ásgrímsson (Islande) (parle en anglais) : Permettez-moi d'emblée, Monsieur le Président, de vous féliciter chaleureusement de votre élection à la présidence.
We wish heartily to congratulate him.
Qu'il en soit, ici, chaleureusement félicité.
We heartily welcome the recent words of Husin Ali, President of the opposition Malaysian People's Party:
Nous accueillons chaleureusement les paroles récemment prononcées par Husin Ali, Président du parti d'opposition populaire malaisien :
To you, our brothers and sisters, our immediate neighbours, we heartily extend a warm welcome and join you in your moment of joy and happiness".
À vous, nos frères et soeurs, nos proches voisins, nous vous souhaitons chaleureusement la bienvenue et nous partageons votre joie et votre bonheur».
Their proposal was wise, fair and balanced, and we heartily commend their efforts.
Leur proposition était raisonnable, équitable et équilibrée et nous les félicitons chaleureusement de leurs efforts.
I heartily commend the motion proposed by Marcus Tullius Cicero.
Je soutiens chaleureusement la motion proposée par Marcus Tullius Cicéron.
Washington ordered me to stay behind, a decision with which I heartily disagreed.
Washington m'a ordonné de rester derrière, une décision avec qui J'ai été en désaccord chaleureusement.
"My father's men laughed heartily at the Spanish rout "and how we celebrated our victory,"
Les hommes de mon père ont ri chaleureusement de la déroute espagnole et combien nous avons célébré notre victoire,
After your departure on the bicycle, the various estranged parties agreed so heartily in their abuse of you that the ice was broken.
Après votre départ sur le vélo, les différentes parties ont convenu aliénés si chaleureusement dans leur abus de vous que la glace était brisée.
Let's cry out heartily
Écrions-nous chaleureusement
Enjoy heartily the fragrance of my body today.
Aimez chaleureusement le parfum De mon corps aujourd'hui.
We will play together tomorrow, you are not unhappy , heartily ¡­
Nous jouerons ensemble demain, vous n'êtes pas malheureux, chaleureusement..
I therefore wish to take this opportunity to thank all delegations most heartily for their cooperation and understanding.
Je souhaite donc saisir cette occasion pour remercier sincèrement toutes les délégations pour leur coopération et leur compréhension.
We wish to thank him most heartily and, at the same time, congratulate him on his important role in shaping the future of the international system.
Nous tenons à le remercier sincèrement et, en même temps, à le féliciter du rôle important qu'il joue dans l'élaboration du système international à venir.
We heartily support the objectives set out to this end in the Secretary-General's report for the Millennium Summit.
Nous appuyons sincèrement les objectifs qui sont énumérés à cette fin dans le rapport présenté par le Secrétaire général au Sommet du millénaire.
We thank Judge Pillay for her introduction of the Tribunal’s report and congratulate her most heartily on this prestigious award by the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) and the Noel Foundation.
Nous remercions la juge Pillay pour la présentation qu'elle a faite du rapport du Tribunal et la félicitons sincèrement de la prestigieuse récompense que lui a remise le Fonds de développement des Nations Unies pour la femme et la Fondation Noël.
Japan heartily welcomes these decisions, and requests, in the strongest terms, other nuclear-weapon States to agree to the ban on all nuclear-weapon-test explosions or any other nuclear explosion, for whatever purpose.
Le Japon se félicite sincèrement de ces décisions et exhorte les autres États dotés d'armes nucléaires d'accepter l'interdiction de tous les essais d'armes nucléaires ou tout autre explosion nucléaire, à quelque fin que ce soit.
While we heartily applaud the efforts of the President of the General Assembly and the Secretary-General to shine a light on this awful problem, we take this opportunity to respectfully call upon the Security Council to react to the threat that we describe.
Tout en saluant sincèrement les efforts déployés par le Président de l'Assemblée générale et le Secrétaire général pour mettre en évidence ce terrible problème, nous profitons de cette occasion pour inviter respectueusement le Conseil de sécurité à réagir à la menace dont nous parlons.
My country, Saint Kitts and Nevis, its Government, its people and myself heartily commend the Secretary-General.
Mon pays, Saint-Kitts-et-Nevis, son gouvernement, son peuple et moi-même rendons un hommage sincère au Secrétaire général.
We heartily congratulate all the people of South Africa, in their racial and cultural diversity, on the wisdom and courage they have shown in coming to terms with their common destiny.
Nous félicitons sincèrement tous les Sud-Africains, dans leur diversité raciale et culturelle, pour la sagesse et le courage dont ils ont fait preuve en assumant leur destin commun.
Japan heartily welcomes each of these developments, and commends all parties for not allowing violence and intimidation to disrupt the negotiations.
Le Japon se félicite sincèrement de cette évolution et rend hommage à toutes les parties qui n'ont pas permis que la violence et l'intimidation troublent les négociations.
I'm heartily ashamed of myself, and I am determined to mend my ways.
Je suis sincèrement honteuse de moi-même et je suis déterminée à réparer
"And heartily sorry for your good wife."
"Et sincèrement désolé pour votre bonne épouse."
Mr Wood, I am heartily sorry if I brought you into harm's way.
M. Wood, je suis sincèrement navré de vous avoir mis en danger.
Well, I am heartily sorry for almost everything I said and thought about Mrs. Churchill. Yes, poor lady!
Eh bien, je suis sincèrement désolé pour presque tout ce que J'ai dit et pensé à propos de Mme Churchill
"I'm heartily sorry for it, Bob," he said.
"Je suis sincèrement désolé, Bob", m'a-t-il dit.
Mr. Terry, I am heartily ashamed of what I did. I'm so sorry.
M. Terry, j'ai sincèrement honte de ce que j'ai fait.
I heartily desire you to pray for the King's Grace and that he may long live with you in health and prosperity.
Je vous demande de prier sincèrement pour le salut du Roi afin qu'il puisse vivre longtemps avec vous, en bonne santé et en prospérité'.
I'm heartily sorry if... KNOCK ON DOOR
Je suis sincèrement désolé si...
You are most heartily welcomed.
Nous vous souhaitons sincèrement la bienvenue.
No-one could pray for your good fortune more heartily than I.
Personne ne souhaite votre bonheur plus sincèrement que moi.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test