Translation for "he undertook" to french
He undertook
Translation examples
From 14 to 22 August 2004, he undertook a mission to Afghanistan.
Du 14 au 22 août 2004, il a entrepris une mission en Afghanistan.
To reinforce his competence, he undertook post-doctoral specialization through research workshops in science and technology at the Universities of Cambridge, Sussex, Reading and Strathclyde in the United Kingdom.
Pour compléter ses compétences, il a entrepris une spécialisation post-doctorale en participant à des ateliers de recherche en science et technologie aux Universités de Cambridge, de Sussex, de Reading et de Strathclyde au Royaume-Uni.
108. To that end, he undertook a first study entitled "Racial discrimination and religious discrimination: identification and measures", the preparation of which was announced at the fifty-sixth session of the Commission on Human Rights.
À cet effet, le Rapporteur spécial a entrepris une première étude intitulée << Discrimination raciale et discriminations religieuses : identification et mesures >> dont la préparation fut annoncée lors de la cinquante-sixième session de la Commission des droits de l'homme.
In 2012, he undertook country missions to the United States, El Salvador and Namibia.
Toujours en 2012, il a entrepris des missions de pays aux États-Unis, à El Salvador et en Namibie.
I would like to assure him that we followed closely and with interest the activities and contacts which he undertook on behalf of our Organization and in order to further its objectives.
Je voudrais l'assurer que nous avons suivi de près et avec intérêt les activités et les contacts qu'il a entrepris dans l'intérêt de notre Organisation et dans l'optique des objectifs de celle-ci.
He undertook efforts to rally the region towards a political solution conducting visits to all of the neighbouring States and to other regional countries with an interest in the Syrian Arab Republic.
Il a entrepris des efforts pour obtenir le soutien de la région à un règlement du conflit par des moyens politiques en se rendant dans tous les États voisins et dans d'autres pays de la région concernés par la situation en République arabe syrienne.
Mindful of the importance of maintaining close relationships with other countries of the region, he undertook as head of State to visit all the States members of the Union.
Et dans le souci d'entretenir des liens très étroits avec les pays de la région, dès son accession à la tête de l'État, il a entrepris des visites dans tous les pays membres de l'Union.
In March 2004 he undertook a mission to the region (Egypt, Kenya, Uganda, Ethiopia, Eritrea and the Sudan) to consult with all relevant stakeholders involved in the resolution of the Sudan conflict.
En mars 2004, il a entrepris une mission dans la région (Égypte, Kenya, Ouganda, Éthiopie, Érythrée et Soudan) afin de consulter toutes les parties intéressées par le règlement du conflit au Soudan.
To that end, he undertook a mission to Washington, D.C., for consultations with the World Bank and IMF on 24 and 25 November 2003.
À cette fin, il a entrepris une mission à Washington pour des consultations avec la Banque mondiale et le FMI, les 24 et 25 novembre 2003.
He undertook mediation and other initiatives to try to contain many of the emerging crises throughout the African continent.
Il a entrepris une médiation ainsi que d'autres initiatives pour essayer d'endiguer une grande partie des crises naissantes sur tout le continent africain.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test