Translation for "he cling" to french
He cling
Translation examples
He clings to champagne.
Il s'accroche au champagne.
And he's clinging to her like a tree monkey, which is really pissing me off.
Il s'accroche à elle comme un singe à un arbre, ce qui m'énerve.
He's clinging on with what's left.
Il s'accroche à ce qui reste.
No. Lonnie's not talking, despite the fact that he's clinging to his life.
Lonnie ne parle pas malgré qu'il s'accroche à la vie.
So he's clinging to Victor, 'cause that's all the family he thinks he has left.
Il s'accroche à Victor car c'est la famille qui lui reste.
and still, he clings to his abstinence.
Et encore, il s'accroche à son abstinence.
You see how he clings to coal?
Tu vois comme il s'accroche au charbon?
The floodwaters rise, inching closer to his heels... as he clings to the chimney.
Les eaux montent, approchant de ses talons... alors, qu'il s'accroche à la cheminée.
While he clings to her, desperately, he suffocates her really.
Quand il s'accroche désespérément à elle, il l'étouffe en fait.
Gosh, you make out with a lumbersexual for five minutes and he clings on like an effing genital wart.
Tu tripotes un hipster pendant cinq minutes et il s'accroche à toi comme une putain de verrue génitale.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test