Translation for "having set" to french
Translation examples
68. All the countries which have drawn up NAPs are supposed to have set up systems for monitoring and evaluation of the implementation of desertification control programmes.
68. Tous les pays qui ont élaboré des PAN sont censés avoir mis en place des dispositifs de suivi/évaluation de la mise en œuvre des programmes de lutte contre la désertification.
The Special Rapporteur considers at this stage that the Government of Trinidad and Tobago seems to have set in motion a process that is likely to lead to institutional reform, thereby reducing the importance of the ethnic factor in society.
Le Rapporteur spécial considère, à ce stade, que le Gouvernement de la Trinité-et-Tobago semble avoir mis en branle, pour mettre fin à la pesanteur du facteur ethnique dans la société, un processus prometteur de réformes institutionnelles.
We should be pleased to have set up a mission that represents the entire international community, a tangible expression of the very global partnership that we are discussing today.
Nous devons également nous féliciter d'avoir mis sur pied une mission qui représente la communauté internationale tout entière, et qui soit précisément l'expression concrète de ce partenariat mondial dont nous débattons aujourd'hui.
Within three months of its official registration by the Ministry of Justice, a party must have set up primary organizations in most of Tajikistan's oblasts, towns and districts.
Dans un délai de trois mois à compter de son enregistrement officiel par le Ministère de la justice, un parti politique doit avoir mis en place des organisations de base dans la plupart des régions, villes et districts du Tadjikistan.
22. All the countries which have drawn up NAPs are supposed to have set up systems for monitoring and assessing the implementation of desertification control programmes.
Tous les pays qui ont élaboré des PAN sont censés avoir mis en place des dispositifs de suivi/évaluation de la mise en œuvre des programmes de lutte contre la désertification.
Victor dos Reis Carvalho, a student, was arrested in Dili on 27 January 1994, after having set fire to an Indonesian flag.
105. Victor dos Reis Carvalho, étudiant, a été arrêté le 27 janvier 1994 à Dili, après avoir mis le feu à un drapeau indonésien.
Cuba commended Rwanda for accepting most of the recommendations. It also commended Rwanda for having set up institutions and developed programmes to promote human rights.
Cuba a félicité le Rwanda d'avoir accepté la plupart des recommandations et d'avoir mis sur pied des institutions de promotion des droits de l'homme et élaboré des programmes à cette fin.
The complainant suspects his superiors to have set fire to his house in 1994.
Le requérant soupçonne ses supérieurs d'avoir mis le feu à sa maison en 1994.
And I am feeling like an idiot having set in motion stuff that doesn't make any sense, that doesn't match, and yet I am doing it.
Et je me sens idiot d'avoir mis en branle des choses qui n'ont aucun sens, qui ne vont pas ensemble, mais pourtant je le fais.
I-I might have set his hotel room on fire.
Je pourrais avoir mis sa chambre d'hôtel en feu.
They do not suspect us of having set the bomb.
Ils ne nous soupçonne d'avoir mis la bombe.
I admit, I am--I am thrown by the idea that my mistake may have set us behind the eight ball here.
Je l'avoue, je suis - je suis jeté par l'idée que mon erreur peut nous avoir mis dans le pétrin ici,
Harry, don't. To see if they agree you could have set fire to the barn.
Et voir s'ils pensent que c'est toi qui pourrais avoir mis le feu à la grange.
What were you saying before about never having set foot in his office?
Vous disiez ne jamais avoir mis les pieds dans son bureau ?
Oh, honey. I have lived my entire life never having set foot on a polo field...
J'ai vécu toute ma vie sans avoir mis un pied sur un terrain de polo...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test