Translation for "haven" to french
Translation examples
noun
The family has been romanticized as the "private haven" where peace and harmony prevail.
La famille a été romantiquement exaltée comme le "havre privé" où règnent la paix et l'harmonie.
Ghana had become something of a haven of peace and stability in Africa.
Le Ghana est en quelque sorte devenu un havre de paix et de stabilité en Afrique.
Our most ardent wish is to transform that area into a haven of peace, stability and prosperity.
Notre vœu lе plus ardent est de transformer cette espace en un havre de paix, de stabilité et de prospérité.
The State of Israel has become a haven for Jews fleeing persecution from around the world.
L'État d'Israël est devenu un havre pour les juifs qui fuyaient la persécution dans le monde entier.
It was during this crisis that the concept of a "safe haven" was put into practice inside northern Iraq.
C'est au cours de cette crise que le concept d'un "havre sûr" a été mis en pratique au nord de l'Iraq.
All safe havens of impunity must disappear.
Les havres d'impunité doivent disparaître.
It became the breeding ground of terrorism, the haven of unreason.
Il est devenu le terreau du terrorisme, le havre de la déraison.
With a little imagination, Jerusalem could become a haven of peace and reconciliation.
Avec un peu d'i agination, Jérusalem pourrait devenir un havre de paix et de réconciliation.
Let us all unite our efforts to make the world a haven of peace.
Unissons donc nos efforts pour faire de ce monde un havre de paix.
The urban centres were also considered as safe havens, compared to rural areas.
De plus, les centres urbains semblaient des havres de sécurité, comparés aux zones rurales.
Probably our Haven Two.
Probablement le Havre Deux.
Peaceful little haven we have here.
Quel havre de paix!
It's a safe haven.
C'est un havre de paix.
To the Grey Havens.
Vers les Havres Gris.
A haven of peace.
Un havre de paix.
Leaving havens gray with rain
Quittant les havres gris de pluie
Haven of Grace.
Havre de grâce.
-Bobo from peaceful Haven.
- Si, Bobo, du Havre de Paix.
From the Gray Havens.
Pour les Havres Gris.
It's a haven of confidentiality.
C'est un havre de confidentialité.
noun
There must be no safe havens.
Il ne doit pas y avoir de refuges pour les criminels.
A safe haven on board and a floating safe haven outside the ship are certified by a recognized classification society.
Un refuge à bord et un refuge flottant en dehors du bateau sont homologués par une société de classification agréée.
(c) "Safe haven":
c) "Refuge" :
Safe haven (bunker)
Refuge (bunker)
Definition of safe haven
Définition du terme <<refuge>>
One safe haven on the vessel
Un refuge à bord du bateau
Welcome to the Haven.
Bienvenue au Refuge.
This is my haven;
Voici mon refuge;
It's a haven?
On dirait un refuge.
This was our haven.
C'était notre refuge.
What's the Haven?
C'est quoi, le Refuge ?
This is about the haven.
C'était le refuge.
This is our safe haven.
C'est notre refuge.
A safe haven.
Un refuge sûr.
A vampire haven?
Un refuge de vampires ?
What about safe havens?
- Et les refuges ?
noun
The ambiguity of the definition and scope of universal jurisdiction in international law allowed the perpetrators of certain serious crimes to enjoy safe haven.
L'ambiguïté de la définition et de la portée de la compétence universelle en droit international permet aux auteurs de certains crimes graves d'échapper au châtiment.
Azerbaijan makes unsubstantiated allegations regarding Nagorny Karabakh, claiming it to be a safe haven for all possible ills of the present world.
L'Azerbaïdjan porte des accusations non fondées en ce qui concerne le Haut-Karabakh, affirmant qu'il s'agit d'un sanctuaire pour tous les maux possibles du monde contemporain.
Host communities opened their doors to refugees, providing them with a safe haven and hospitality.
Les populations hôtes ont ouvert leurs portes aux réfugiés, leur offrant l'asile et l'hospitalité.
Unless the Committee took account of the realities on the ground, it would open the door to the creation of a failed state and a haven for international terrorism.
À défaut de tenir compte des réalités sur le terrain, la Commission ouvrira la porte à la création d'un État déliquescent et un paradis pour le terrorisme international.
In other safe havens, such as Buchanan and Kakata, combatants are sometimes seen carrying weapons, thus undermining the security which these areas are intended to provide.
Dans d'autres zones de sécurité, à Buchanan et Kakata par exemple, on voit parfois des combattants porter des armes, ce qui compromet la sécurité que ces zones sont censées assurer.
There are clear signs that such elements continue to receive support and safe haven across the border from the southern and south-eastern provinces of Afghanistan.
Tout porte à croire que de tels éléments continuent de recevoir appui et sanctuaire de l'autre côté de la frontière le long des provinces du sud et du sud-est de l'Afghanistan.
Haven´t I brought you good luck? .
Alors, je t'ai pas porté chance ?
- "Haven for God's Orphans."
- "Port des orphelins de Dieu". - Orphelins ?
Ulysses now left the haven
"Et Odysseus s'éloigna du port,
I haven´t had a corsage in years.
Je n"avais pas porté de fleur depuis des années.
It means, "Haven."
Ça signifie "Port".
Fair Haven's just become our port in the storm.
Fair Haven sera notre port dans la tempête.
- here may his ship rest in safe haven!
- après l'orage enfin le port!
The Consul of Cuckold's Haven.
Le consul de Port-Cocu.
noun
He called on Israel to release the persons concerned and to find a suitable haven for them.
M. Littman demande à Israël de libérer ces personnes et de leur trouver un abri approprié.
It is built to withstand destructive cyclones and is considered a safe haven.
Sa construction lui permet de résister aux cyclones destructeurs; il est considéré comme un abri sûr.
When escaping from the law, they sought a safe haven in any part of the world.
Lorsqu'il s'agit d'échapper à la loi, ils cherchent dans le monde entier un endroit sûr où ils soient à l'abri.
When safe haven is not granted, terrorist organizations seize it.
Lorsqu'un abri sûr n'est pas garanti, les organisations terroristes s'en emparent.
It is clear that without an enduring "safety net" there are no "safe havens".
Il est clair que sans un << filet de sécurité >> constant, il ne saurait y avoir << d'abri sûr >>.
We should not have allowed the refugee camps to become safe havens for the killers.
Nous n'aurions jamais dû permettre que les camps de réfugiés servent d'abri aux assassins.
International cooperation involved denying terrorists safe haven and the right of asylum.
La coopération internationale suppose qu'on refuse de donner abri aux terroristes et de leur accorder le droit d'asile.
Those in need of international protection must have access to a safe haven.
Ceux qui ont besoin d'une protection internationale doivent avoir accès à un abri sûr.
Those facilities were in fact used as safe havens.
Ces édifices étaient en fait utilisés comme abris sûrs.
Terrorism cannot sustain itself without the assistance of States that provide it with support and safe haven.
Le terrorisme ne peut se suffire à lui-même; il a besoin de l'aide d'États qui lui fournissent un appui et un abri.
A haven from the storm.
Un abri dans la tempête.
Safe haven in a storm
"Abri et protection."
Where like-- like a haven.
C'est comme un abri.
- The evils of tax havens!
- Trop d'abris fiscaux!
Welcome to a haven.
Bienvenue à l'abri.
You find a haven.
Trouvez l'abri.
Supplies, information, safe haven.
Ravitaillement, infos, abri.
Find a safe haven!
Mettez vous à l'abri.
Safe haven means just that.
L'abri sûr signifie justement ça.
Each finding safe haven here.
Tous trouvant un abri sûr ici.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test