Translation for "have witnessed" to french
Translation examples
Some minors, however, could have witnessed armed conflict.
Cependant, certains mineurs peuvent avoir été témoins de conflits armés.
(b) to have witnessed the commission of the offence.
avoir été témoin de la commission de l'infraction.
Some people were waiting for a bus nearby and must have witnessed the arrest.
Près de l'endroit où l'arrestation a eu lieu, des gens attendaient un moyen de transport et devraient donc avoir été témoins des faits.
The mission interviewed family members and others who claimed to have witnessed rape.
Elle a interrogé des membres de la famille des victimes et d'autres personnes qui ont soutenu avoir été témoins du viol.
To have witnessed severe violence against the mother also increased the risk for anxiety.
Celui d'avoir été témoin d'actes de violence contre la mère augmente le risque d'anxiété.
83 per cent of adults and 76.5 per cent of children say that they have witnessed scenes of violence
::83 % des adultes et 76,5 % des enfants ont déclaré avoir été témoins de scènes de violences
He is likely to have low academic achievement, low income, and may have witnessed or experienced violence as a child.
L'homme violent est en général peu instruit, a des revenus peu élevés et peut avoir été témoin ou victime de violence dans son enfance.
236. The right to have witnesses guarantees fairness in the court's decision.
236. Le droit d'avoir des témoins garantit l'équité dans le jugement du tribunal.
To have witnessed severe violence against father and mother increased the risk for suicide attempts, depression and dissociation.
Le fait d'avoir été témoin d'actes de violence grave contre le père et la mère accroît le risque de tentative de suicide, de dépression et de dissociation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test