Translation for "have suffer" to french
Translation examples
This is of particular concern to India, which is painfully familiar with the issue after having suffered from years of terrorism.
Cela préoccupe particulièrement l'Inde qui a acquis douloureusement une connaissance approfondie du problème après avoir souffert de longues années du terrorisme.
Around 50% of children say they have suffered some kind of physical or mental abuse.
Environ 50 % des enfants disent avoir souffert dans une certaine mesure de mauvais traitements d'ordre physique ou psychologique.
Japan, as the only country to have suffered from the atomic bomb, is strongly committed to the goal of a world without nuclear weapons, and we strongly share this wish.
Le Japon, seul pays à avoir souffert de la bombe atomique, est fortement attaché à l'objectif d'un monde exempt d'armes nucléaires.
The Government replied that Shi Hanlin had completed his sentence and been released, having suffered no torture or mistreatment in prison.
96. Le gouvernement a répondu que Shi Hanlin avait purgé sa peine et avait été relâché sans avoir souffert de tortures ou de mauvais traitements en prison.
Firstly, they claim to have suffered religious discrimination because of the hiring and promotion practices applicable in Ontario's separate school system.
Premièrement, ils affirment avoir souffert d'une discrimination religieuse en raison des pratiques de recrutement et de promotion applicables dans le système des écoles séparées en Ontario.
Somalia, former Yugoslavia, Chechnya, Rwanda — these are not the only areas that have suffered recently.
La Somalie, l'ex-Yougoslavie, la Tchétchénie, le Rwanda ne sont pas les seules régions à avoir souffert dernièrement.
Having suffered from chronic food deficits in the 1970s, Bangladesh is now very close to achieving food self-sufficiency.
Après avoir souffert de déficits alimentaires chroniques pendant les années 1970, le Bangladesh est désormais très proche de l'autosuffisance alimentaire.
The Office of the Ombudsman investigates and grants remedies in cases that meet two conditions. The first condition is that a person must have suffered injustice.
Le bureau de l'Ombudsman enquête sur des affaires qui répondent à deux conditions : La première, c'est qu'une personne doit avoir souffert une injustice.
However, the child may have suffered psychological trauma, and may continue to suffer from social discrimination.
Toutefois, cet enfant peut avoir souffert un traumatisme psychologique, et pourrait continuer à souffrir d'une discrimination sociale.
343. The results, published in May 2005, show that one in every three people belonging to the interview groups claim to have suffered discrimination as a result of their condition.
Il ressort des résultats, présentés en mai 2005, que parmi les personnes interrogées, une sur trois considère avoir souffert de discrimination du fait de sa condition.
Apart from having suffered personally from what happened to the Jews in Holland during the war, you have also researched the subject.
A part le fait d'avoir souffert personnellement de ce qui est arrivé aux juifs de Holllande pendant la guerre, vous avez mené des recherches sur ce sujet ?
Poor Mademoiselle Deluzy must have suffered.
La pauvre MIle Deluzy doit en avoir souffert.
You must have suffered during this long journey.
Vous devez avoir souffert durant ce long voyage.
If you're old enough to have suffered then and now, why don't you sing along?
Si vous êtes assez vieux pour en avoir souffert à l'époque et maintenant, pourquoi ne chantez-vous pas ?
He appears to have suffered a subdural hematoma.
Il semble avoir souffert d'un hématome sous-dural.
She must have suffered, living with that madman.
Elle doit avoir souffert, de vivre avec ce fou.
How these religious women must have suffered, before their nerves abandoned them and insanity broke out?
Combien ces religieuses doivent avoir souffert, avant que leurs nerfs ne lâchent et que la folie n'éclate ?
I confess I have suffered certain nightmares.
Je confesse avoir souffert de cauchemars.
The Child goes back in the lap of the Creator having suffered on Earth.
L'enfant retourne dans le giron du Créateur après avoir souffert sur Terre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test