Translation for "have recourse" to french
Have recourse
Translation examples
Aliens may have recourse to the diplomatic channel only in the case of a denial of justice.
En cas de déni de justice, les étrangers ne peuvent avoir recours qu'à la voie diplomatique.
The Commander of the centre admitted to having recourse to beatings in severe cases of disobedience.
Le commandant du centre a admis avoir recours aux châtiments corporels pour les actes de désobéissance graves.
(f) Which entities may have recourse to article 27?
f) Quelles sont les entités qui peuvent avoir recours à l'article 27 ?
It is always possible to have recourse to the Chancellor of Justice, county authority, or ministries.
Il est toujours possible d'avoir recours au Chancelier, à l'autorité du comté ou aux ministres.
Having recourse to child prostitution
:: le fait d'avoir recours à la prostitution d'un enfant.
We should never hesitate to have recourse to its expertise.
Nous ne devons jamais hésiter à avoir recours à son expertise.
An association may on principle only have recourse to the courts if it has been recognised.
84. Une association peut en principe avoir recours aux instances judiciaires si elle a été agréée.
201. Who may have recourse to an ombudsman?
201. Qui peut avoir recours à ces médiateurs spécialisés?
The Observatory may, if it deems necessary, have recourse to experts for specific assignments.
L'Observatoire peut, s'il l'estime nécessaire, avoir recours à des experts pour des missions spécifiques.
Are there complaints mechanisms to which children could have recourse?
Existe-t-il des mécanismes de plainte auxquels les enfants pourraient avoir recours?
Or do I have recourse to the Agency?
Ou devrai-je avoir recours à l'agence?
To examine the causes of life, we must first have recourse to death.
Pour examiner les causes de l'existence, nous devons d'abord avoir recours à la mort.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test