Translation for "have reason to" to french
Translation examples
Ms. Bhutto had concerns that Al-Qaida might have reason to do her harm.
Mme Bhutto craignait qu'Al-Qaida ne puisse avoir des raisons de lui nuire.
Not every business will have to collect data but those that "have or should have reason to believe" that there is a problem with discrimination, should be collecting data.
Les entreprises ne devraient pas nécessairement toutes recueillir des données, mais celles qui << ont ou devraient avoir des raisons de croire >> qu'il pourrait exister chez elles un problème lié à la discrimination devraient le faire.
It is unacceptable that political leaders in Lebanon should continue to have reason to fear for their lives.
Il est inacceptable que les dirigeants politiques libanais continuent d'avoir des raisons de craindre pour leur vie.
When acting under the Al-Qaida and Taliban Order, the Treasury has to have reasonable grounds to suspect that the person by, for or on behalf of whom funds are held is or may be
Pour pouvoir agir en vertu du décret relatif à Al-Qaida et aux Taliban, le Ministère des finances doit avoir des raisons suffisantes de suspecter que le détenteur direct ou indirect des avoirs considérés est :
The prosecutor may have reasons to persist in a prosecution in the general interest, regardless of the victim’s wishes.
Or, le Parquet peut avoir des raisons de maintenir sa décision d’ouvrir des poursuites dans l’intérêt général, quels que soient les souhaits de la victime.
In the process of policy decision-making, road managers, the construction industry, etc., might thus have reason to oppose legislative measures to reduce the environmental damage caused by transport.
Dans le processus décisionnel, les gestionnaires du réseau routier, le secteur de la construction, etc., pourraient donc avoir une raison de s'opposer aux mesures législatives destinées à réduire les dommages environnementaux causés par les transports.
The authorizing officer must have reasonable grounds to believe that the specific solicitor would, inadvertently or otherwise, pass on a message from the detained person or act in such a way which would lead to any of the outcomes outlined above.
Le fonctionnaire qui donne l’autorisation doit avoir des raisons plausibles d’estimer que l’avocat en question pourrait, par inadvertance ou autrement, faire passer un message émanant de la personne détenue ou agir de manière à entraîner la manifestation de l’un ou l’autre des faits indiqués ci-dessus.
1. The Commission shall provide the necessary protection and ensure the safety of victims and witnesses that provide information on violations who may face threats or have reason to believe that they may face threats or be interrogated or pursued by known or unknown parties.
1. La Commission assure la protection et la sécurité des victimes et des témoins qui lui fournissent des informations et qui peuvent faire l'objet de menaces, avoir des raisons de penser qu'ils pourraient être menacés ou être interrogés et poursuivis par des parties connues ou inconnues.
The discussion above suggests that all preference-receiving African countries LDCs and non-LDCs, may have reason to be concerned with the negative impact of MFN liberalization to the extent that it leads to the erosion in the value of their preferences.
L'analyse ci-dessus laisse penser que tous les pays africains, les PMA et les autres, qui bénéficient de préférences, peuvent avoir quelques raisons d'être préoccupés par les effets négatifs de la libéralisation NPF dans la mesure où elle entraîne une érosion des effets positifs de leurs préférences.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test