Translation for "have caught" to french
Translation examples
Bourdon's people have caught Zara.
Les hommes de Bourdon ont attrapé Zara.
If they have caught the Doctor, then they could be waiting for us.
S'ils ont attrapé le Docteur, alors peut-être qu'ils nous attendent.
It's lucky we discovered it now. Many people have caught the plague.
Une chance que nous l'ayons découvert, beaucoup de gens ont attrapé la peste.
When you don't give a crap about-- how many of your guys have caught cancer from their patients?
Quand tu te fous du... Combien de tes hommes ont attrapé le cancer de leur patient ?
In fact, in that sense, they may not only have caught the cat by the wrong tail but caught the wrong cat by the wrong tail.
En fait, il se pourrait bien qu'ils aient pris le chat par la mauvaise queue, mais aussi qu'ils aient pris le mauvais chat par la mauvaise queue.
To have caught me in a trap And choose to let me go free?
Ils m'ont pris au piège, Et il choisit de me laisser partir?
I'm afraid some of the village have caught on and they're waiting too.
Je crains que certains de village ont pris sur et ils attendent aussi.
The little fish have caught a whale.
Les petits poissons ont pris une baleine.
The security cameras have caught a new culprit.
Les caméras de sécurité ont pris un nouveau coupable.
Oh, Allistair, I think our friends have caught a chill over there.
Allistair, je crois que nos amis ont pris froid, là-bas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test