Translation for "have asked" to french
Translation examples
In many cases the police have asked the family members to evacuate their homes and migrate out of Kosova or otherwise they are threatened with extermination.
Dans nombre de cas, la police a demandé aux membres de la famille d'évacuer leur maison et de quitter le Kossovo sous peine d'être exterminés.
Two representatives have asked to speak in exercise of the right of reply.
Un représentant a demandé à exercer son droit de réponse.
The PRESIDENT: Thank you, Ambassador Hu. You have asked me to inject vitality into the Conference on Disarmament.
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): L'Ambassadeur Hu m'a demandé de redonner vie à la Conférence du désarmement.
Norway and Slovenia have asked only about the year and Iceland has asked about year and month of first arrival in the country.
La Norvège et la Slovénie ont demandé seulement l'année et l'Islande a demandé l'année et le mois de la première arrivée dans le pays.
With the CD work stalled for so long, we have been asked — and indeed on occasion have asked ourselves — why we still wanted to join.
Les travaux de la Conférence étant bloqués depuis si longtemps, on nous a demandé - et nous nous sommes aussi par moment demandé - pourquoi nous souhaitions encore devenir membre de la Conférence.
CIWA have asked Government to include maternity protections in the proposed new employment laws.
L'Association des travailleurs des Îles Cook a demandé aux pouvoirs publics d'inclure des éléments relatifs à la protection maternelle dans les projets de loi concernant l'emploi.
The delegation of Norway have asked for the floor.
La délégation norvégienne a demandé la parole.
The Acting President: Two representatives have asked for the floor to exercise the right of reply.
Un représentant a demandé la parole pour exercer son droit de réponse.
However, the Greenland Home Rule Authorities have asked that family-law rules for Greenland be adjusted to bring them up to date with Danish legislation.
Cependant, le Gouvernement autonome du Groenland a demandé que le droit de la famille groenlandais soit adapté pour le conformer à la législation danoise.
We have asked the court to replace you.
On a demandé au tribunal de vous remplacer.
And none of them have asked for a JAG lawyer.
Et aucun n'a demandé un avocat du JAG.
You have asked your opinion?
On t'a demandé ton avis ?
Whitehall have asked Stillwater to assist us.
Whitehall a demandé l'aide de Stillwater.
Mummy! You have asked me so many times!
Maman, tu m'a demandé tant de fois
Mr Stick have asked for other things.
Mr Stick a demandé autre chose.
They have asked me to demolish it since a long time.
On m'a demandé de démolir depuis longtemps.
No, we have asked.
- Il faut demander. - On a demandé.
No other Klingons have asked to serve in Starfleet.
Aucun autre Klingon n'a demandé à servir dans Starfleet.
Eight people have asked me out, Kyle.
Huit m'ont demandé, Kyle !
They have asked me to lead them.
Ils m'ont demandé de les diriger.
...have asked... where.
... ont demandé... oú.
Presidents have asked my advice.
Des présidents m'ont demandé mon conseil !
The girls have asked me to make some enquiries.
Les filles m'ont demandé de m'en enquérir.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test