Translation for "have agreed" to french
Translation examples
The members of the Council have agreed to the terms of reference for the mission (see annex). The composition of the mission is as follows:
Les membres du Conseil se sont mis d'accord sur le mandat de la mission (voir annexe) et ont décidé qu'elle se composerait comme suit :
3. The Special Rapporteurs have agreed upon an outline for the study and have each provided separate papers as conference room papers.
Les trois Rapporteurs spéciaux se sont mis d'accord sur le plan général de l'étude.
European leaders have agreed on assistance facilities and intend to establish a compact to enhance fiscal discipline.
Les dirigeants européens se sont mis d'accord sur des mécanismes d'assistance et ont l'intention d'instaurer un pacte de renforcement de la discipline budgétaire.
The three working groups have agreed on numerous joint outputs in 2009.
Ils se sont mis d'accord sur de nombreux produits conjoints en 2009.
They have agreed on the major principles for providing light-water reactors (LWRs) to the North.
Ils se sont mis d'accord sur les grandes lignes de la livraison de réacteurs à eau ordinaire à la Corée du Nord.
171. The Government and several other parties in Parliament have agreed on a reform of the public school.
171. Le Gouvernement et plusieurs autres partis présents au Parlement se sont mis d'accord sur une réforme de l'enseignement public.
UNECE Governments have agreed on common methodologies for transport planning and statistics.
11. Les gouvernements des pays de la CEE se sont mis d'accord sur des méthodes communes de planification des transports et d'établissement des statistiques relatives aux transports.
The members of the Council have agreed on the terms of reference of the mission, which are annexed hereto.
Les membres du Conseil se sont mis d'accord sur son mandat, qui figure dans l'annexe à la présente lettre.
Finally, we wish to see enumerated by cluster all the items that we have agreed upon.
Enfin, il serait souhaitable d'avoir une énumération par groupe de tous les points sur lesquels nous nous sommes mis d'accord.
We have agreed on visions and goals for sustainable development.
Nous nous sommes mis d'accord sur les conceptions et les objectifs de ce développement.
The authorities have agreed not to prosecute.
Les autorités ont accepté de ne pas le poursuivre en justice.
The other parents have agreed to participate.
Les autres parents ont accepté de participer.
Your colleagues across the county have agreed.
Vos collègues du comté ont accepté.
Herr Lobheimer's seconds have agreed to all conditions
Les témoins de Lobheimer ont accepté toutes nos conditions.
My associates have agreed to your terms.
Mes associes ont accepté vos conditions.
The Eminians have agreed to the establishment of full, normal, diplomatic relations.
Ils ont accepté d'établir des relations diplomatiques.
The EU ministers have agreed to an emergency meeting.
Les ministres de l'Union Européenne ont convenu d'une réunion d'urgence.
The South African government and the African National Congress have agreed to set a date for South Africa's first non-racial election.
Le gouvernement sud-africain et l'ANC ont convenu d'une date pour les premières élections non raciales
Well, despite Charlotte's tragic demise, the leaders of our House have agreed that Aurora should be delivered as planned.
Et bien, malgré la fin tragique de Charlotte, les leaders de notre Maison ont convenu qu'Aurora devait être livré comme prévu.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test