Similar context phrases
Translation examples
Above and beyond that, it is Honduran democracy that has suffered the most.
C'est avant tout la démocratie hondurienne qui a souffert.
Politically, the region has suffered from cyclical instability and changes of government.
Sur le plan politique, elle a souffert d'une instabilité cyclique et des changements de gouvernement.
Sarajevo has suffered by far the most from Serb strangulation.
C'est de loin Sarajevo qui a souffert le plus de l'étranglement serbe.
As a consequence, Azerbaijan has suffered, inter alia, from excessive cultural destruction.
En conséquence, l'Azerbaïdjan a souffert, entre autres, d'une destruction culturelle à outrance.
Japan is the only nation that has suffered from atomic bombings.
Le Japon est la seule nation qui a souffert de bombardements atomiques.
No nation has suffered more from chemical weapons than the Iranian people.
Aucune nation n'a souffert davantage des armes chimiques que le peuple iranien.
The Holy City has suffered from occupation for over forty-one years.
La Ville sainte a souffert de l'occupation depuis plus de 41 ans.
Education for children has suffered enormously because of the crisis in Darfur.
L'éducation des enfants a souffert énormément de la crise au Darfour.
Africa has suffered as a result of these foreign impositions.
L'Afrique a souffert par suite de ces impositions étrangères.
This is a result of the many years of warfare that this country has suffered.
C'est le résultat des nombreuses années de guerre dont ce pays a souffert.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test