Translation for "has seen" to french
Has seen
Translation examples
It has seen European colonialism, the Cold War and apartheid come to an end.
Cette Organisation a vu la fin du colonialisme européen, de la guerre froide et de l'apartheid.
The Monitoring Group has seen photos of some of these alleged agents.
Le Groupe de contrôle a vu des photos de certains de ces agents présumés.
This year has seen 19 storms, 12 of which became hurricanes.
Cette année a vu 19 tempêtes, dont 12 se sont transformées en ouragan.
The world has seen what Israel is doing to innocent Palestinians.
Le monde a vu ce qu'Israël fait à des Palestiniens innocents.
The twentieth century has seen the international community grapple with this serious problem.
Le XXe siècle a vu la communauté internationale s'attaquer à ce grave problème.
This year, too, the world has seen the emergence of new hopes.
Cette année encore, le monde a vu naître de nouveaux espoirs.
Over the past 50 years, the Organization has seen many changes.
Au cours des 50 dernières années, l'Organisation a vu de nombreux changements.
The year 2009 has seen an increased focus on nuclear weapons issues.
L'année 2009 a vu un regain d'attention pour les questions relatives aux armes nucléaires.
The period under review has seen a devastating deterioration in human rights.
La période à l'examen a vu une effroyable détérioration de la situation des droits de l'homme.
The Board has seen no evidence that this methodology has been developed.
Le Comité n'a vu aucune indication que cette méthode avait bien été mise au point.
She has seen you and she has seen the vehicle.
Elle vous a vu. Elle a vu le véhicule.
Yes, he has seen!
Oui, il a vu!
has seen enough.
On en a vu assez.
She has seen you.
Elle vous a vu.
Nobody has seen Luc.
Personne n'a vu Luc.
- But Radagast has seen--
- Mais Radagast a vu...
Who has seen whom?
Qui a vu qui ?
Nobody has seen you.
Personne t'a vu.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test