Translation for "has program" to french
Has program
Translation examples
As the counterpart of the United Nations Foundation, it has programmed nearly $385 million in support of more than 170 projects, involving 32 United Nations organizations in more than 100 countries.
Pendant financier de la Fondation pour les Nations Unies, il a programmé près de 385 millions de dollars à l'appui de plus de 170 projets, auxquels 32 organisations des Nations Unies sont associées dans plus de 100 pays.
The Department of National Defence has programmed acquisitions of modern equipment aimed at enhancing the country's National Coast Watch System under the military's capability upgrade and modernization programme.
Le Ministère de la défense nationale a programmé l'achat de matériel moderne pour appuyer le système national de surveillance des côtes, dans le cadre du programme de renforcement et de modernisation des moyens militaires.
12. UNSOA has programmed the building of a total of six battalion camps, with their associated smaller satellites, in 2009/10.
Le Bureau d'appui a programmé la construction de six camps de bataillon, et de leurs installations satellites secondaires, en 2009/10.
In addition, the Colombian Family Welfare Institute has programmed an investment of 444,980 million pesos for the benefit of 4,057,932 students.
Par ailleurs, l'Institut colombien de protection de la famille a programmé un investissement de 444,980 milliards de pesos en faveur de 4 057 932 étudiants.
With the mission to serve as a gateway and facilitator for partnerships, the Office has programmed more than 455 projects with 45 United Nations entities in over 120 countries.
Chargé de servir de passerelle pour faciliter les partenariats, le Bureau a programmé plus de 455 projets avec 45 entités des Nations Unies dans plus de 120 pays.
The Trust Fund mentioned above has programmed US$ 3 million to be made available to the Ministry of Justice.
Par ailleurs, le Fonds fiduciaire précité a programmé 3 000 000 de dollars à mettre à la disposition du Ministère de la justice.
The United States Government has programmed sports initiatives in 62 countries, including wrestling exchange programmes with Iran.
Le Gouvernement des États-Unis a programmé des initiatives sportives dans 62 pays, y compris des échanges avec l'Iran dans la discipline de la lutte.
That is why the Government has programmed such studies for 2006 and 2007 in order to obtain a real picture of the situation.
C'est pourquoi le Gouvernement a programmé pour 2006 et 2007, la réalisation de ces études pour avoir une analyse réelle de la situation.
14. For the period covered by this report, the Africa region has programmed a total GEF grant of US$85.2 million, including US$39.4 million for 24 projects, leveraging US$440.6 million in co-financing.
Pour la période considérée par le présent rapport, la région Afrique a programmé un montant total des ressources du FEM de 85,2 millions de dollars autour de 24 projets, y compris 39,4 millions de dollars du domaine d'intervention << dégradation des terres >>, qui a permis de mobiliser 440,6 millions de dollars de cofinancement.
I do not know anything about how I operate, or who has programmed me.
Je ne sais rien de comment je fonctionne, ou de qui m'a programmée.
The Shern answers: And who has programmed you? ".
"Et toi, qui t'a programmé ?", demande le Chern.
Leela, evolution has programmed our fabulous male brains to take anything anybody else thinks is important and make it bigger.
Leela, I'évolution a programmé nos merveilleux cerveaux masculins pour qu'ils désirent grossir tout ce qui semble important aux gens.
Lt Worf has programmed our replicators to make a very good approximation of Klingon bloodwine.
Le Lt Worf a programmé nos synthétiseurs pour faire une très bonne imitation de vin de sang klingon.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test