Translation for "has presented" to french
Has presented
Translation examples
The Republic of Lithuania has presented its initial report on the implementation of this Convention.
La Lituanie a présenté son rapport initial sur l'application de cette convention.
The Party concerned has presented the guiding principles of the new legislation.
La Partie concernée a présenté les principes directeurs de la nouvelle législation.
It has presented written and oral statements at these meetings.
Elle a présenté des communications orales et écrites à ces réunions.
IFREMER has presented a mainly descriptive summary of the results.
L'IFREMER a présenté un aperçu plutôt descriptif des résultats.
The Secretary-General has presented to us a guide of a general nature.
Le Secrétaire général nous a présenté un guide de caractère général.
Spain has presented a specific proposal on this matter.
L'Espagne a présenté en son temps une proposition spécifique en la matière.
Iraq has presented all that was asked of it.
L'Iraq a présenté tout ce qu'on lui a demandé de présenter.
24. The commission has presented the conclusions of its work.
24. Cette commission a présenté les conclusions de ses travaux.
The Council has presented problems and perspectives to experts and politicians.
Le Conseil a présenté les problèmes et les perspectives à des experts et à des personnalités du monde politique.
(2) Poland has presented a proposal to change the name of that line.
(2) La Pologne a présenté une proposition pour modifier le nom de cette ligne.
Ladies and gentlemen, Mrs. Weiss has presented to us a case...
Mesdames et messieurs, Mme Weiss a présenté ses arguments.
The Spanish prosecutor has presented new evidence, and filed for a retrial.
Le procureur espagnol a présenté une nouvelle preuve, et demandé une révision du procès.
The prosecution has presented what it says is proof, but at the end of the day, it's circumstance and speculation.
Le ministère public nous a présenté de prétendues preuves. Mais au fond, ce ne sont que des déductions et des conjectures.
Trance has presented me with this option.
Trance m'a présenté cette option.
He has presented us with offers for each of the properties we own in five points.
Il nous a présenté des offres pour chaque propriété que nous possedons à Five Points.
Your lawyer has presented me with a compelling argument.
Je vais être direct. Votre avocat m'a présenté un argument intéressant.
She told me that Lieutenant Roberts has presented a new defence strategy which you've rejected.
Je sais que le lieutenant a présenté une nouvelle stratégie que vous avez rejetée.
On the one hand, the defense has presented a reasonable alternate theory to Trey Wagner's disappearance, but they haven't backed it up with evidence.
D'un côté, la défense a présenté une théorie plausible concernant la disparition de Trey Wagner, mais ils n'ont pas de preuves.
Mrs. Allen, I don't know how Mr. Dickinson has presented this to you.
J'ignore comment M. Dickinson vous a présenté les choses.
Prosecution has presented only circumstantial evidence that Charles Wilson shot and killed Detective Frank Ochoa on the night of May 14.
L 'accusation n'a présenté que des preuves indirectes... que Charles Wilson a tiré un coup mortel sur l'inspecteur Frank Ochoa... la nuit du 14 mai.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test