Translation for "has operated" to french
Translation examples
This largely characterizes the environment in which the Peacebuilding Fund has operated and continues to operate.
Tel est essentiellement l'environnement dans lequel le Fonds pour la consolidation de la paix a opéré et opère.
6. My Special Representative, Lamberto Zannier, has operated against a political background in which decision-making by the authorities in Pristina and Belgrade is influenced by concerns over how the International Court of Justice might interpret their actions in its consideration of the request of the General Assembly to the Court for an advisory opinion on whether Kosovo's declaration of independence is in accordance with international law.
Mon Représentant spécial, M. Lamberto Zannier, a opéré dans un contexte politique où la prise de décisions par les autorités de Pristina et Belgrade est dictée par les préoccupations des autorités quant à la manière dont la Cour internationale de Justice pourrait interpréter leurs actes lors de l'examen de la requête de l'Assemblée générale demandant à la Cour de donner un avis consultatif sur la question de savoir si la déclaration d'indépendance du Kosovo est conforme au droit international.
It has operated in a large number of states, visiting prisoners of war and otherwise functioning to ensure the implementation of humanitarian law.
Il a opéré dans un grand nombre d'États, notamment en rendant visite aux prisonniers de guerre et en s'attachant à faire respecter le droit humanitaire.
I should like to take this opportunity to mention that one of the major tasks for the Assembly of the Authority during 2000 will be to undertake a systematic review, under article 154 of the Convention, of the manner in which the international regime for the Area has operated in practice.
Je saisis l'occasion pour mentionner qu'une des principales tâches que l'Assemblée de l'Autorité aura à entreprendre en 2000 sera l'examen systématique, au titre de l'article 154 de la Convention, de la façon dont le régime international pour la Zone a opéré dans la pratique.
7. Events in Afghanistan have been influenced by internal politics and the overall security situation in Pakistan. The Pakistani military has operated with mixed success throughout the federally administered tribal areas and the North-West Frontier Province, both to suppress militancy and control the border crossing points into Afghanistan.
Les événements d'Afghanistan ont été influencés par l'état de la politique et de la sécurité au Pakistan dont l'armée a opéré avec plus ou moins de succès dans toutes les zones tribales sous administration fédérale et dans la province de la frontière du Nord-Ouest, tant pour réprimer les militants que pour contrôler les points de passage vers l'Afghanistan.
c) Cooperation with Japan's "Shanti Volunteer Association" (SVA), from August 2002 to July 2005, to produce teaching materials and training for teachers at basic level, and promote reading through the administration of public and children's libraries. The project has operated in four provinces (Luang Prabang, Vientiane Municipality, Bolikhamxay and Saravane) and will build four further libraries with the aim of developing primary school children's taste for reading, as well as the activities of the Children's Cultural Centre seeking to encourage children to understand the fine national traditions of Lao culture.
c) La coopération avec la <<Shanti Volonteer Association>> (SVA) du Japon (8/20027/2005) pour produire des instruments d'enseignement et la formation des enseignants au niveau de base, et promouvoir la lecture par la gestion des bibliothèques publiques et les bibliothèques des enfants; le projet a opéré dans quatre provinces (Luang Prabang, Vientiane capitale, Bolikhamxay et Saravane) et va construire quatre autres bibliothèques en vue de développer le goût de la lecture des enfants du primaire, ainsi que l'activité de la maison d'enfants pour la culture en vue d'encourager les enfants à comprendre les belles traditions nationales;
Since its launch at UNCED 1992, LIFE has operated primarily at the community level with over $11 million of programme resources.
Depuis son lancement à la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement, en 1992, le programme LIFE a opéré pour l'essentiel au niveau communautaire avec une enveloppe de plus de 11 millions de dollars.
Over the past three years, the Office has operated within the African Union/United Nations 10-year capacity-building programme, conceived by the United Nations as its overall strategic framework for cooperation with the African Union.
Au cours des trois dernières années, le Haut-Commissariat a opéré dans le cadre du programme décennal Union africaine-ONU de renforcement des capacités, conçu par l'ONU comme son cadre stratégique global de coopération avec l'Union africaine.
Random chance has operated in our favour.
Le facteur chance a opéré en notre faveur.
Now over the years, Dr. Sloan has operated on James... five separate times to...
Maintenant, au fil des années, le Dr Sloan a opéré James... A 5 reprises pour essayer de me donner l'air moins bizarre.
Mr. Chairman, the IMF has operated without oversight for 40 years.
Mr. Chairman, Mission Impossible a opérée dans contrôle depuis 40 ans.
For too long, this city has operated unchecked.
Depuis trop longtemps, la ville a opérer sans contrôle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test