Translation for "has obligations" to french
Has obligations
Translation examples
Africa has obligations and an international responsibility to contribute to that noble objective.
L'Afrique a des obligations et la responsabilité internationale de contribuer à ce noble objectif.
Finally, Israel has obligations under articles 146 and 147, as set out in chapter IV, which include an obligation to:
1424. Enfin, Israël a des obligations découlant des articles 146 et 147 de la Convention, comme indiqué au chapitre IV, notamment l'obligation de:
Israel has obligations to Palestinians in the West Bank under both international humanitarian law and international human rights law.
1410. Israël a des obligations envers les Palestiniens en Cisjordanie aussi bien en vertu du droit international humanitaire que du droit international des droits de l'homme.
LEVAW also prohibits discrimination against women and has obligated different governmental organizations to use specific and effective measures towards eliminating discrimination against women.
Elle interdit également la discrimination à l'égard des femmes et a fait obligation à diverses organisations gouvernementales de recourir à des mesures spécifiques et effectives aux fins d'éradiquer ce phénomène.
169. As employer for the federal government, the Treasury Board has obligations under the EEA.
En tant qu'employeur de la fonction publique fédérale, le Conseil du Trésor a des obligations à respecter en vertu de la loi.
Nevertheless, the State has obligations to displaced people, including the right to education.
Cependant, tout État a des obligations vis-à-vis des personnes déplacées - et notamment le respect de leur droit à l'éducation.
Emission reductions in other countries will be counted against the total emission reduction by the country which has obligations to reduce CO2 emissions.
Les réductions d'émissions dans d'autres pays seront comptabilisées dans la réduction totale des émissions par le pays qui a pour obligation de réduire ses émissions de CO2.
Israel knows it has obligations to fulfil and we will not shy away from them, but we are not alone in that regard.
Israël sait qu'il a des obligations à remplir et nous ne les éviterons pas, mais nous ne sommes pas seuls à cet égard.
Moreover, the Council of Ministers of B-H has obligated competent authorities to work within their everyday activities on stimulation of civil sector work, particularly those NGOs dealing with the subject topic more directly.
De surcroît, le Conseil des ministres de BH a fait obligation aux autorités compétentes, dans leur fonctionnement quotidien, d'encourager la participation de la société civile, en particulier des ONG ayant des activités touchant plus directement le secteur concerné.
75. As employer of the federal Public Service, the Treasury Board has obligations under the Employment Equity Act.
75. À titre d'employeur de la fonction publique fédérale, le Conseil du Trésor a des obligations en vertu de la loi sur l'équité en matière d'emploi.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test