Translation for "has indicates" to french
Has indicates
Translation examples
Poland has indicated that it will ratify the Convention in 2012.
La Pologne a indiqué qu'elle ratifierait la Convention en 2012.
The Office has indicated that it supports this recommendation.
Le Bureau des affaires juridiques a indiqué qu'il appuyait cette recommandation.
Croatia has indicated that it intends to transfer Mr. Naletilic.
La Croatie a indiqué qu'elle entendait transférer M. Naletilic.
The administering Power has indicated that it does not support this process.
La Puissance administrante a indiqué qu'elle rejetait ce processus.
Cuba has indicated the following technical assistance needs:
Cuba a indiqué les besoins d'assistance technique suivants:
19. In its application of this provision, the Court has indicated that:
19. Appliquant cette disposition, la Cour a indiqué que :
The Secretary has indicated that it will certainly be included in cluster 6.
Le Secrétaire a indiqué qu'il figurera certainement dans le groupe 6.
17 (has indicated that report is in preparation)
17 (a indiqué que le rapport était en cours d'élaboration)
UNITAR has indicated that it will eliminate these deficits in 1998.
L’UNITAR a indiqué qu’il éliminerait ces déficits en 1998.
Even Signor Rinaldi has indicated he will vote with us.
Même Signor Rinaldi a indiqué qu'il voterait pour nous.
The captain has indicated that you are now free to use your approved electronic devices.
Le capitaine a indiqué que vous êtes maintenant libre d'utiliser vos appareils électroniques.
A spokesperson for the F.B.I. has indicated... that no substantiating evidence has been found.
Le FBI a indiqué qu'aucune preuve formelle n'avait été trouvée.
For the record,Officer Finn has indicated that the suspect was in the parking lot of White House Burgers,south of the building.
L'officier Finn a indiqué que le suspect se trouvait dans le parking du White House Burgers, au sud du bâtiment.
Let the record reflect the witness has indicated the defendant, Mr. Callison.
On notera que le témoin a indiqué le défenseur, M. Callison.
Langley's decoding has indicated... that the plan calls for the limpets to be... detonated remotely and simultaneously.
Le décodage de Langley a indiqué... que le plan prévoit qu'elles soient... détonées simultanément et à distance.
Now, as a doctor, David has indicated he'd like to witness the procedure if that's okay with you, Goldie.
Bon, en tant que médecin, David a indiqué qu'il aimerait être témoin de la procédure si c'est bon pour vous, Goldie.
Our very humanity is at stake, as my learned friend has indicated.
Notre humanité même est en jeu, comme mon estimé ami l'a indiqué.
He has indicated in his statement to the authorities that this was a result in large part of being threatened by Mr. Avery, that this was something that was not done willingly by him.
Il a indiqué dans sa déclaration aux autorités qu'il avait agi sous la menace de M. Avery, qu'il n'avait pas agi volontairement.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test