Translation for "has delivered" to french
Has delivered
Translation examples
ACU has delivered flour, education kits, medicine and medical goods, winter kits and non-food items.
Le Groupe de la coordination de l'aide a livré de la farine, des pochettes éducatives, des médicaments et des fournitures médicales, des équipements pour l'hiver et des articles non alimentaires.
(2) However, in cases where the seller has delivered the goods, the buyer loses the right to declare the contract avoided unless he does so:
2) Cependant, lorsque le vendeur a livré les marchandises, l'acheteur est déchu du droit de déclarer le contrat résolu s'il ne l'a pas fait:
The notice requirement has to be observed as well in cases where the seller has delivered only a part of the goods.
Cette dénonciation s'impose également lorsque le vendeur n'a livré qu'une partie des marchandises.
A seller who has delivered non-conforming goods and subsequently cures the non-conformity is not entitled to recover the cost of cure.
Un vendeur qui a livré des marchandises non conformes et qui les met par la suite en conformité n'a pas droit au remboursement des frais de mise en conformité.
This is why the Hamburg Rules, for example, provide that the carrier's care of the goods ends when he has delivered them:
C'est pourquoi les Règles de Hambourg, par exemple, prévoient que la garde du transporteur prend fin une fois qu'il a livré les marchandises :
14. For the period 2010 - 2012, Government has delivered 53,376 new and restored houses for the poor and hardcore poor in rural areas.
Pendant la période 2010-2012, le Gouvernement a livré 53 376 maisons neuves et restaurées à des familles pauvres et extrêmement pauvres dans les zones rurales.
The NCSA process has delivered valuable information for effective needs assessments related to desertification/land degradation and drought issues.
e) Le processus d'auto-évaluation des capacités nationales a livré des informations très utiles pour apprécier les besoins réels liés aux problèmes de la désertification/dégradation des terres et de la sécheresse.
12. When the seller has delivered the goods it has fulfilled its duty of delivery and is no longer responsible for the goods.
12. Une fois que le vendeur a livré les marchandises, il s'est acquitté de son obligation de livraison et il n'est plus responsable des marchandises.
The declaration of damage upon delivery may be filed against the person who has delivered the goods.
La déclaration de dommages à la livraison peut être déposée contre celui qui a livré la marchandise.
Lord Narcisse has delivered nothing but excuses.
Lord Narcisse n'a livré rien d'autre que des excuses.
Dagon has delivered Samson our enemy into our hands.
Dagon nous a livré Samson, notre ennemi.
The corpse has delivered us Some thing interesting.
Le cadavre nous a livré quelques chose d'intéressant.
The jury in the Rodney King case has delivered its verdict, and not one of the four police officers seen on video tape beating Mr. King a year ago is guilty of using excessive force.
Dans le procès Rodney King, le jury a livré son verdict et aucun des 4 policiers filmés en train de frapper M. King, il y a un an, n'est coupable de violences.
The post office has delivered them.
Le bureau de poste les a livrées.
The Arctic command has delivered the package.
Le poste de commande arctique a livré le colis.
My office has delivered over 850,000 documents.
Mon bureau a livré plus de 850 000 documents.
The coroner's office has delivered the heart to Rudy for analysis.
Le médecin légiste a livré le coeur à Rudy pour des analyses.
And the Tsar has delivered us up to him who has betrayed our land!
Et Ie tsar nous a livrés au traître de notre pays natal !
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test